English | German | Russian | Czech

fudge English

Translation fudge in Czech

How do you say fudge in Czech?

Examples fudge in Czech examples

How do I translate fudge into Czech?

Movie subtitles

I'll pick up a little fudge.
Posbírám pár nesmyslů.
Agnes, that's enough fudge.
Agnes, žádnou čokoládu.
My, that fudge smells yummy.
Páni, voní to báječně.
And you don't get a smidgen of my fudge unless you stay for the picnic.
A vy z toho nedostane ani trochu, pokud nezůstanete na piknik.
Come along here and get some fudge.
Pojďte sem a vemte si trochu karamel.
I don't want no fudge.
nechci žádný karamely.
Have some fudge, lambs.
Dejte si trochu karamelek, zlatíčka.
You'd sell out your mother for a piece of fudge, but you're smart.
Prodala bys vlastní matku pro pár šupů, ale jsi chytrá.
Have some fudge.
Nezapomněla.
Fudge?
Karamel?
I could've sworn it made fudge.
Přísahal bych, že to měl být karamel.
She lets them sit on her back in the morning when she does her pushups, she's told them where I keep the yak fudge, and I know she's letting Pugsley sleep with his tarantula.
Ráno si je nechala sedět na zádech, když dělala kliky, řekla jim, kde schovávám karamel z jaka a vím, že dovolila Pugsleymu, aby spal se svou tarantulí.
I'd rather have a hot fudge sundae.
bych raději zmrzlinový pohár.
A kilo of fudge?
Kilo karamel?

News and current affairs

More likely, the ECB will fudge the exercise, owing to fear of reigniting the financial crisis and pressure from national governments.
ECB se úkolu nejspíš vyhne, ze strachu, že by znovu zažehla finanční krizi, a na nátlak národních vlád.
The result, often enough, is a climate within which managers begin to feel that it is acceptable to skirt the edges of the law or to fudge company accounts.
Výsledkem bývá dost často klima, v němž manažeři začínají podléhat dojmu, že je přijatelné pohybovat se na hraně zákona nebo zkreslovat firemní účty.

Are you looking for...?