English | German | Russian | Czech

freud Czech

Examples freud examples

How do I use freud in a sentence?

Movie subtitles

Freud by z něj měl radost.
The man is a Freudian delight.
Nicméně, nebyl to doktor Freud, kdo mi prováděl psychoanalýzu.
Anyway, it wasn't Dr. Freud who analyzed me.
Třeba nejsem ani Freud, ani bratr Mayo, ani francouzská pokojská, ale mohla bych to ještě jednou zkusit?
I may not be Dr Freud or a Mayo brother or one of those French upstairs girls, but could I take another crack at it?
Ale Freud by si na něm smlsnul.
But freud himself would have something to gnaw on here.
Toto je příběh klesání Freud do regionu.
This is the story of Freud's descent into a region.
Děkuji vám, Dr. Freud.
Thank you, Dr Freud.
Breuer a Freud.
Breuer and Freud.
Dr. Freud.
Dr Freud.
Dr. Freud!
Dr Freud!
Jemně, Freud.
Gently, Freud.
Dr. Freud, Jak milé zase vidím.
Dr Freud, how nice to see you again.
Freud.
Freud.
Freud?
Freud?
Dr. Freud, Jsem tak unavená, že jsou nemocní.
Dr Freud, I'm so tired of being sick.

News and current affairs

Sigmund Freud se nikdy s Darwinem nesetkal, avšak většina jeho učitelů byla nadšenými darwinisty.
Sigmund Freud never met Darwin, but most of his mentors were enthusiastic Darwinists.
Freud byl jeho velkým popularizátorem.
Freud was his great popularizer.
Sigmund Freud by byl fascinován.
Sigmund Freud would have been fascinated.
Sigmund Freud hlásal, že vše, co kdy v životě uděláme, nějaký význam či dosah.
Sigmund Freud taught that no act of daily life is ever trivial or meaningless.

freud English

Examples freud in Czech examples

How do I translate freud into Czech?

Movie subtitles

Did you say Freud?
Freudová?
Not according to Professor Freud.
Ne tak podle prof. Freuda.
Freud?
Freuda?
Dr. Gurkakoff, my apologies to Professor Freud.
Dr. Gurkakoffe, omlouvám se prof. Freudovi.
You yourself taught me what Freud says. A man cannot do anything in amnesia that his real character wouldn't have done.
Freund přece říká, že člověk s amnésií. by neudělal nic co by neprovedl normálně.
Freud? Or a crystal ball?
Nebo snad křišťálová koule?
That Freud stuff's a lot of hooey.
Celá ta Freudovina je nesmysl.
You've got amnesia, and you've got a guilt complex. You don't know if you are coming or going from someplace, but Freud is hooey. This you know.
Máte amnésii a komplex viny. nevíte, kdo jste. ale že Freund je nesmyls, to víte.
Historical precedents for this hope range from Jacob's pillow to Freud's couch.
Historické precedenty této naděje v rozsahu od Jákobova polštáře po Freudovu pohovku.
Freud says there's a reason for everything, even me.
Podle Freuda je důvod za vším.
Tell that to Dr. Freud along with the rest of it.
Řekni to všecko doktoru Freudovi.
Knock it off, Dr. Freud.
Vypni se, doktore Freude.
Because of Freud.
Freudovi.
Doctor Freud.
Pro doktora Freuda?

News and current affairs

Sigmund Freud never met Darwin, but most of his mentors were enthusiastic Darwinists.
Sigmund Freud se nikdy s Darwinem nesetkal, avšak většina jeho učitelů byla nadšenými darwinisty.
Freud was his great popularizer.
Freud byl jeho velkým popularizátorem.
The work of mourning, to use Freud's formula, is continuous.
Zpracovávání zármutku, abychom použili Freudova obratu, je neustálé.
Sigmund Freud would have been fascinated.
Sigmund Freud by byl fascinován.
Sigmund Freud taught that no act of daily life is ever trivial or meaningless.
Sigmund Freud hlásal, že vše, co kdy v životě uděláme, nějaký význam či dosah.
Freud's original model of the mind, the successors of which since shaped how we think of ourselves, were inspired by Einstein's theory of relativity.
Freudův originální model mysli, jehož nástupci od doby formují to, jak uvažujeme sami o sobě, inspirovala Einsteinova teorie relativity.

Are you looking for...?