English | German | Russian | Czech

forgery English

Translation forgery in Czech

How do you say forgery in Czech?

Examples forgery in Czech examples

How do I translate forgery into Czech?

Movie subtitles

Then you're suggesting that the signature on the certificate is a forgery.
Takže říkáte, že ten podpis na úmrtním listu je podvrh.
They dare not produce it because that document is a forgery to seal Dreyfus' fate and save the face of the general staff.
Oni se neodváží ho předložen proto, že ten dokument je padělek spáchaný zpravodajským důstojníkem přítomným v této místnosti aby zpečetil Dreyfusův osud a zachránil tvář generálního štábu.
It seems to me that this is something near to a legitimate forgery.
Je to něco jako legální falzifikace.
I would stake my whole twenty year professional career on the fact that this is not a forgery, but is Mr Smith's own signature.
Vsadím celou svou dvacetiletou kariéru na to, že se nejedná o padelek, ale o skutecný podpis pana Smitha.
I have no defence against forgery!
Podvrhu se bránit nedá!
Forgery.
Padělání.
Then it'll be a forgery.
Pak je to podvrh.
It's obviously a forgery.
Je to jasný podvrh.
But that's forgery.
Ale to je padělání.
My acceptance of you would be a forgery for God.
Kdybych vás přijal, byl by to před Bohem podvod.
This forgery is very clever, and we are interested in this case.
Tenhle falsifikát je velmi dokonalý, o tento případ máme velký zájem.
Having provided Sofia with the necessary ancestry. he sailed for Spain to complete his worldwide forgery.
Když vytvořil Sofii nezbytný původ. odpluldoŠpanělska,aby úplně dokončil celosvětový podvod.
Has the government any legal proof exposing my claim as a forgery?
vládá nějáký opravdový důkaz, že můj předložený nárok je padělek?
I am guilty of the criminal act of forgery. with intent to defraud the government of the United States.
Provinil jsem se trestným činem padělání. s úmyslem podvést vládu Spojených států.

News and current affairs

However, especially in the most competitive scientific fields, fraud often takes the form of forgery: the culprit fabricates data.
Avšak zejména ve vědeckých oborech s nejsilnějším konkurenčnějším tlakem na sebe podvod často bere podobu podvrhu: viník si údaje vymýšlí.
Plagiarism is the sin of the classroom; forgery is the sin of the laboratory.
Plagiátorství je hříchem poslucháren; podvrhy jsou hříchem laboratoří.
Of all this we can say what the political thinker Hannah Arendt said of the anti-Semitic forgery The Protocols of the Elders of Zion.
O tom všem můžeme prohlásit totéž, co politická myslitelka Hannah Arendtová prohlásila o antisemitském padělku Protokoly sionských mudrců.

Are you looking for...?