English | German | Russian | Czech

famine English

Translation famine in Czech

How do you say famine in Czech?

famine English » Czech

hladomor hlad nedostatek

Examples famine in Czech examples

How do I translate famine into Czech?

Simple sentences

Is famine imminent?
Hrozí hladomor?

Movie subtitles

There's war, poverty, famine.
Je tu válka, chudoba, hlad!
There was disease and famine, (so sick) but also in this village lived a simple farmer who would change everything.
Byli tam nemoci a hlad! - Tak zle! Ale také v této vesnici žil prostý zemědělec, který změní svět!
Famine, hunger. not even massacres could stop them.
Ani zima, sníh nebo štíty nejvyšších hor.
The famine is on.
Jde hIadomor.
And, at his heels, leashed in like hounds, would famine, sword and fire crouch for employment.
U jeho nohou, jako psi připoutaní, se hlad, meč a oheň svíjí.
Who'd worked together for so many years-through revolution, pestilence, famine and poverty- and had come to know each other very well?
Který spolupracoval po tolik let- za revoluce, moru, hladu a chudoby- a vzájemně jsme se moc dobře poznali?
If thou speak'st false, upon the next tree shalt thou hang alive, till famine cling thee.
Jestli lžeš, na nejbližším stromě budeš viset, hlady zcepeníš.
Here let you lie till famine and the ague eat you up.
si tu leží, hlad a zimnice jim stráví dřeň.
War, earthquake, winds, fi re, famine, the plague.
Války,zemětřesení,bouře. Požáry, hladomory, mor.
It's worse than bandits, the plague, famine, fire, or war.
Horší než bandité, než mor, než hladovění, než oheň nebo válka.
You pick up the paper, you read about 84 men or 284, or a million men, like in the Chinese famine.
Uklízíš papíry, čteš o 84 nebo 284 lidech, nebo o milionu lidí, jako při čínském hladomoru.
The great, terrifying Kali held court in all her magnificence. and the villagers gathered to ask protection. from disease and famine and fire.
Ohromná, děsivá Kali se vypínala ve vší své nádheře. a venkované přicházeli ji požádat o ochranu. před nemocemi, hladomorem a ohněm.
His father, a farmer, left Ireland during the famine.
Jeho otec odjel z Irska v době bramborovýho hladomoru.
For 13 years, famine has caused suffering for all of you.
po 13 let vás všechny sužuje hladomor.

News and current affairs

This is especially ironic because African countries like Ethiopia stand steadfastly and bravely with the US in the fight for freedom and against terrorism, even as they struggle with hunger, disease, and famine.
Obzvlášť ironické je to proto, že africké státy jako Etiopie stojí neochvějně a statečně po boku USA v boji za svobodu a proti terorismu, ačkoliv zápasí s hladem, nemocemi a chudobou.
Once a basket-case associated in the world's eyes only with famine and drought, Ethiopia has become one of Africa's largest economies - and without the benefit of gold or oil.
Etiopie, tento kdysi zoufale chudý stát, který si světová veřejnost spojovala jen s hladomorem a suchem, se stala jednou z největších afrických ekonomik - a to i bez příjmů z těžby zlata či ropy.
Since then, the world has seen countless acts of violence, terrorism, famine, and environmental degradation.
Od doby svět zažil bezpočet případů násilí, terorismu, hladomoru a degradace životního prostředí.
Achieving these goals would not only improve the lives of billions of people, but would also forestall violent conflicts that are stoked by poverty, famine, and struggles over scarce resources.
Dosažení těchto cílů by nejen zlepšilo životy miliard lidí, ale rovněž by předešlo násilným střetům, jež rozdmýchává chudoba, hladovění a zápasy o vzácné zdroje.
The result was that agricultural labor and resources were rapidly diverted to industry, resulting in a famine that killed tens of millions.
Výsledkem byl rychlý přesun zemědělské pracovní síly a zdrojů do průmyslu, což způsobilo hladomor, který si vyžádal desetimiliony obětí.
The harshness of the subsequent industrialization campaign culminated in the Great Leap Forward of 1958-60, producing a famine that killed 30 million people, mostly in rural areas.
Krutost následující industrializační kampaně vyvrcholila tzv. Velkým skokem vpřed v letech 1958-60, jehož důsledkem byl hladomor, kterému podlehlo na třicet milionů lidí, především ve venkovských oblastech.
Mindful of the bitter memory of famine (and trade embargoes), China's government remains obsessed with ensuring self-sufficiency in food.
Čínská vláda nezapomíná na někdejší hladomor (a obchodní embarga) a dodnes dbá na to, aby Čína byla v dodávce potravin soběstačná.
His government cannot even feed its own people, who are regularly devastated by famine.
Jeho vláda nedokáže ani uživit vlastní lid, který pravidelně decimují hladomory.
NAIROBI - Yet again, famine stalks the Horn of Africa.
NAIROBI - Africkým rohem opět obchází hladomor.
A massive drought this year was not exactly predictable, but the risk of famine was easily foreseeable.
Letošní rozsáhlé sucho se sice nedalo přesně předvídat, avšak riziko hladomoru bylo snadno představitelné.
Second, fertility rates and population growth in the Horn of Africa continue to be extremely high, even as children perish in the famine.
Za druhé Africký roh i nadále vykazuje mimořádně vysokou porodnost a populační růst, přestože děti umírají hladem.
If so, and if denying food aid would result in a famine that the North Korean regime could not withstand, what could such a decision mean for eventual relations among Korean peoples living in the northern and southern parts of a unified country?
Pokud ano a pokud by odepření potravinové pomoci mělo za následek hladomor, jemuž by severokorejský režim nedokázal odolat, co by takové rozhodnutí znamenalo pro pozdější vztahy mezi Korejci obývajícími severní a jižní část sjednocené země?
After all, it would not be funny if a charity dedicated to famine relief celebrated its own ineffectiveness; practical value in that case would be paramount, because it would be the only real reason for the charity to exist.
Vždyť kdyby si svou neefektivitu pochvalovala třeba charita zaměřená na pomoc hladovějícím, nebylo by to vůbec humorné; praktická hodnota je v takovém případě prvořadá, neboť se jedná o jediný skutečný důvod existence takové charity.
One million people may have died in the North Korean famine of 1995 to 1997.
Za dobu severokorejského hladomoru v letech 1995 1997 zemřel možná celý milion lidí.

Are you looking for...?