English | German | Russian | Czech

Family Czech

Translation Family translation

How do I translate Family from Czech into English?

Family Czech » English

Family

Examples Family examples

How do I use Family in a sentence?

Movie subtitles

Máme telku, Family Feud.
We got TV, Family Feud.
My family and I are looking for sechs.
My family and I are looking for sechs.
These are our last moments together as a family.
These are our last moments together as a family.
Partrige Family.
The Partridge Family.
Nalila nám vodku, pustila Sly and the Family Stone.
She pours us vodka, plays Sly and the Family Stone.
Přijďte si promluvit s některým z našich kvalifikovaných chirurgu ve středisku Family Heart.
So come down, and talk to one of our qualified surgeons, here at the Family Heart Center.
Možná na počet členů Kelly Family.
Who? - Hang on. Today's Sunday, right?
Asiblbnu,nebovám totaky připomíná poslední epizodu z Family Ties?
Am I tripping, or does this remind you of the last episode of Family Ties?
A family that plays together stays together.
A family that plays together stays together.
And never forget that your family is your friend.
And never forget that your family is your friend.
A co vás přivádí sem, do úchvatného hotelu Family Tree?
And what brings you to this exciting Family Tree Inn?
Zkrátka, abych to shrnul do trochu kratší verze, slovy Davida Cassidyho, když byl ještě s Partridge Family, myslím, že miluju.
In short, to recap in a slightly clearer version, in the words of David Cassidy, while still with the Partridge Family, I think I love you.
Nesměj se, ale měli by to být Partridge Family.
Don't laugh, but I think it might be the Partridge Family.
Helen si myslí, že jde o Partridge Family.
Helen thinks it might be the Partridge Family.

family English

Translation Family in Czech

How do you say Family in Czech?

Family English » Czech

Family

Examples Family in Czech examples

How do I translate Family into Czech?

Simple sentences

My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying.
Moji přátelé vždy říkají, že jsem příliš klidný ale moje rodina vždy říká, že jsem protivný.
We grew up within our family circle.
Vyrostli jsme v našem rodinném kruhu.
I made my whole family leave home.
Přiměl jsem celou svojí rodinu opustit domov.
The royal family lives in the Imperial Palace.
Královská rodina bydlí v Císařském paláci.
The royal family lives in the Imperial Palace.
Královská rodina obývá císařský palác.
Tom is the tallest in his family.
Tom je nejvyšší z rodiny.
How do you spell your family name?
Jak se píše tvoje příjmení?
I have a family.
Mám rodinu.
My family is not very large.
Moje rodina není moc velká.
I went camping with my family.
Jel jsem kempovat s mojí rodinou.
I know his family.
Znám jeho rodinu.
He is proud of his family.
Je pyšný na svojí rodinu.
I'm the black sheep of the family.
Jsem černá ovce rodiny.
My family is fine, thanks.
Moje rodina se dobře, díky.

Movie subtitles

With just this one shirt, I can feed 5 people in my family.
Za to můžu koupit jídlo pro svou rodinu.
All the guys in my family and neighborhood have been drooling over her.
Chlapi v této čtvrti nad slintají. Včetně mého manžela.
I want to bury my family.
Chci pohřbít svou rodinu.
There will be no shame to your family name!
Nepošpiníme jméno vaší rodiny!
You only have your family's name backing you!
Jsi jen dívka, která je závislá na své rodině!
Watch all your friends and family die Hasa Diga Eebowai!
Uvidíte jak všichni přátelé a rodina zemře, Hasa Diga Eebowaii!
When I was nine years old, my family took a trip.
Když mi bylo 9 let, Moje rodina jela na výlet, do Orlanda na Floridě.
I miss my family.
Postrádám svou rodinu.
I'm not going back to a life or a job that I like or family or friends or even an ex-boyfriend, and I get that you're sad about that.
se nevrátím k životu nebo práci, kterou mám ráda, ani k rodině a přátelům a dokonce ani k expříteli. Chápu, že je ti po tom smutno.
But, she doesn't have any family or friends, so who would come.
Ale kdo by chodil? Nemá žádnou rodinu ani příbuzné.
No way. I want to leave my name in history as the man who defeated the world's best; the Yoshioka family.
A dál. aby svět znal jako nevídaného a jedinečného šermíře.
Okay, well, of course, we're gonna need a final consent if there are any family members.
Dobře. Budeme potřebovat konečný souhlas od rodiny.
I'm her only family.
jsem její jediná rodina.
Mr. Young, we are so excited to have this opportunity to bring you into the Whitefeather family.
Pane Youngu, jsme tak nadšeni, že máme tu příležitost, přivést vás do naší Whitefeather rodiny.

News and current affairs

In terms of values, Royal, too, seems to represent a rupture with May 1968, with her emphasis on discipline and family.
A pokud jde o hodnoty, zdá se, že také Royalová reprezentuje odstřižení se od května 1968, s důrazem na disciplínu a rodinu.
To be sure, like all European royal families, the origins of the Dutch royal family are decidedly mixed.
Ovšemže, kořeny holandské královské rodiny, stejně jako všech evropských královských rodů, jsou zřetelně smíšené.
Although the Saudi ruling family, the al-Saud, is under enormous pressure to follow the example of its neighbors, internal resistance to doing so remains very strong.
Ačkoliv vládnoucí rod Saúdů čelí obrovskému tlaku, aby následoval příkladu svých sousedů, vnitřní odpor vůči takovému kroku je i nadále velice silný.
So the al-Saud have become Janus-faced: looking in one direction, the royal family encourages democratic reformers to speak out; looking in the opposite direction, it jails them when they do.
A tak zaujali Saúdové obojaký přístup: na jedné straně královská rodina podněcuje demokratické reformátory, aby se vyslovovali nahlas, a na druhé straně je za to posílá do vězení.
Under regional and international pressure, the Saudi ruling family has constructed a Potemkin village of reform while retaining absolute control over all political developments.
V reakci na regionální a mezinárodní tlak vybudoval vládnoucí rod Saúdů Potěmkinovu vesnici reforem, přičemž si však ponechal absolutní kontrolu nad veškerým politickým vývojem.
We can dig into their family histories in strife-torn Dagestan, or examine, once again, the lethal appeal of Islamist radicalism.
Můžeme pátrat v dějinách jejich rodu ve znesvářeném Dagestánu nebo znovu zkoumat smrtící přitažlivost islamistického radikalismu.
Above all, the rest of the world has looked on with alarm as the US holds more than 600 men at Guantanamo Bay in Cuba without access to family or counsel, and without prospect of an impartial hearing or trial.
Především však svět s úlekem přihlíží, jak USA zadržují více než 600 lidí v zátoce Guantanamo na Kubě, bez přístupu k rodině či právnímu zástupci a bez vyhlídky na nestranné slyšení nebo proces.
Indeed, the 2002-2007 period was the only recovery on record during which the median family's real income declined.
Ostatně období let 2002-2007 bylo jediným zaznamenaným oživením, během něhož poklesl reálný příjem mediánní rodiny.
For a farm family of five or six living on one hectare, this means extreme poverty, and for their country, it means reliance on expensive food imports, including food aid.
Pro farmářskou rodinu čítající pět nebo šest lidí a hospodařící na jednom hektaru to znamená extrémní chudobu a pro její zemi odkázanost na drahý dovoz potravin včetně potravinové pomoci.
Both agreed that reform must be slow, cautious and that it must never undermine established institutions, especially religion and the patriarchal family.
Shodli se, že reformy musejí být povlovné, obezřetné a že nikdy nesmějí podrývat zavedené instituce, zejména náboženství a patriarchální rodinu.
Until then, he and Bush shared a common worldview, emphasizing the importance of religion, the traditional family (as both countries understood it), social discipline, and the state's role in supporting these institutions.
do doby on i Bush sdíleli společný náhled na svět, zdůrazňující význam náboženství, tradiční rodiny (jak ji obě země chápou), společenské kázně a úlohy státu v podpoře těchto institucí.
Reared as part of a human family, he learned to use more than 100 signs from American Sign Language, the language used by Deaf Americans.
Byl vychováván jako součást lidské rodiny a naučil se používat více než 100 znaků americké znakové řeči.
But he was taken from his first human family and handed over to other teachers with whom he did not have the same kind of bond.
Poté ho však první lidské rodině odebrali a předali jiným učitelům, s nimiž ho nespojovalo stejné pouto.
This is because societies in which opportunities and inequality are inherited are considered to be less fair than societies in which family background is less important.
To proto, že společnosti, kde se příležitosti a nerovnosti dědí, jsou považovány za méně spravedlivé než společnosti, kde na poměrech rodiny záleží méně.

Are you looking for...?