English | German | Russian | Czech

evade English

Translation evade in Czech

How do you say evade in Czech?

Examples evade in Czech examples

How do I translate evade into Czech?

Movie subtitles

Don't evade the issue.
Nevyhýbejte se odpovědi.
My pack leader managed to evade the blockade.
Callendar.
Even my enemies know I'd not invent any such lie merely to evade the consequences of my actions.
Dokonce i moji nepřátelé vědí, že bych si nevymyslel žádnou lež jen proto, abych se vyhnul důaledkům svého chování.
Ex-husband, and don't evade the question.
Exmanžel. A nevyhýbej se otázce.
They slash across country, wiping out everything that's trying to evade them.
Projdou celou oblastí a vyčistí ji od všeho, co se jim postaví na odpor.
Tell me then. Why do you evade me?
Tak mi řekni, proč se mi vyhýbáš?
Always harder to evade than enemy bullets.
Vždy těžší vyhnout, než nepřátelské kulky.
Do you want me to evade my responsibilities?
Chceš, abych se vyhnul své odpovědnosti?
Your Honors. I do not evade the responsibility for my actions.
Vaše ctihodnosti, nemohu se vyhnout odpovědnosti za činy.
You disguised yourself as a samurai like an actor in a cheap comedy in an attempt to evade the police and cover up your true identity as a yakuza.
Maskujete se jako samuraj, jako laciný komediant, doufáte, že tím policii svedete ze stopy a zamaskujete vaši pravou identitu zločince.
They can hardly evade us for long.
Nemohou nám unikat dlouho.
I'm not going to evade my obligations.
Proč ne?
Why is everyone trying to evade the truth including you?
Proč ve Vandorfu, včetně vás, nechtějí znát pravdu?
Now all I have to do is evade the furniture.
Vše, musím usilovat, je vyhýbat se nábytku.

News and current affairs

Simply restricting the practice of land clearing probably would not work, since farm families and communities would face a strong temptation to evade legal limits.
Prosté omezení praxe mýcení nových ploch by se pravděpodobně neosvědčilo, poněvadž farmařící rodiny a komunity by byly v obrovském pokušení zákonné limity obcházet.
The companies routinely bribe officials to gain oil leases, lie about output, evade taxes, and dodge responsibility for the environmental damage that they cause.
Firmy rutinně uplácejí úředníky, aby získaly ropné koncese, lžou ohledně objemu těžby a vyhýbají se daním a zodpovědnosti za škody na životním prostředí, jež způsobují.
Many evade or reject paying taxes, in part by appealing for compassion towards the poor.
Mnoho občanů se vyhýbá či odmítá placení daní; někteří z nich přitom apelují na soucit s chudými.
Social investments are large, financed by high taxes, which rich people actually pay, rather than evade.
Sociální investice jsou rozsáhlé a financují se z vysokých daní, které bohatí lidé skutečně platí, místo aby se jim vyhýbali.
Whenever a firm chooses to evade, it becomes increasingly difficult to find a vendor willing to engage in legal transactions.
Jakmile se jedna firma rozhodne pro daňové úniky, je čím dál těžší najít dodavatele ochotného vstupovat do zákonných transakcí.
And yet the US Congress shamefully continues to evade its responsibility to fund the Federal Highway Trust Fund and put it on a sound long-term basis, owing to disagreement over how to pay for it.
Kongres USA se přesto dál nestydatě vyhýbá zodpovědnosti za financování Federálního svěřenského fondu dálnic a za vytvoření pevného dlouhodobého základu fondu, a to kvůli neshodě, jak jej platit.
Some Nato members hope to evade these problems altogether through delay.
Některé členské země NATO se snaží těmto problémům vyhnout odkladem.
Specifically, we must steel ourselves against our tendency to evade and shift responsibility.
Přesněji řečeno musíme se obrnit proti nasí přirozené tendenci vyhýbat se odpovědnostem a svalovat je na jiné.
They ask their government to provide viable jobs for them, to control crime and inflation, and to care for their health, while at the same time they do all they can to evade the taxes needed to pay for these things.
Žádají svoji vládu, aby jim poskytla životaschopná pracovní místa, aby zkrotila kriminalitu i inflaci, aby se postarala o jejich zdraví, a současně se činí, seč mohou, aby se vyhnuli placení daní, které je na tyto věci třeba vybrat.
The smugglers had tried to evade detection by building a shielded container - a worrisome level of sophistication on their part.
Znemožnit detekci se pašeráci pokusili tím, že si vyrobili odstíněný kontejner - projevili znepokojivou míru důmyslnosti.
In addition to impairing the state's ability to provide basic public goods, schemes to evade indirect taxes also discourage businesses from adopting more productive technologies, which requires technologies that involve large-scale operation.
Pokoutní plány na obcházení nepřímých daní nejenže oslabují schopnost státu poskytovat základní veřejné statky, ale také odrazují firmy od zavádění produktivnějších technologií, které vyžadují postupy zahrnující provoz ve velkém.
Indeed, a hallmark of the Bush administration's violations of civil liberties is that many involve efforts to evade judicial review.
Vskutku, charakteristickým rysem porušování občanských svobod Bushovou administrativou je právě to, že součástí mnoha z nich jsou snahy o obcházení soudních přezkumů.
In this way, such people hope that they can evade their duty to explain today's problems.
Takoví lidé doufají, že se tak mohou vyhnout povinnosti dnešní problémy vysvětlit.
The party cannot evade demands for a more social Europe and for solutions to weak growth and high unemployment.
Strana se nemůže vyhýbat požadavkům na sociálnější Evropu a recepty na řešení slabého růstu a vysoké nezaměstnanosti.

Are you looking for...?