English | German | Russian | Czech

Essential Czech

Translation Essential translation

How do I translate Essential from Czech into English?

Essential Czech » English

Essential

essential English

Translation Essential in Czech

How do you say Essential in Czech?

Essential English » Czech

Essential

Examples Essential in Czech examples

How do I translate Essential into Czech?

Simple sentences

Tom won't be on a diet, even though it is essential for his health.
Tom nechce držet dietu, i když je to důležité pro jeho zdraví.

Movie subtitles

You went about it the wrong way, but. but the passion you showed, that is essential to what we do here.
Tvůj instinkt byl správný. Jen jsi na to šel špatně, ale prokázal jsi zápal, to je důležité.
It's really most essential, sir.
To je vážně naprosto nutné, pane.
To understand that, Captain Greetham, it is essential to know who were the mutineers aboard that ship.
Abyste to pochopil, Kapitáne Greethame, je nezbytné vědět kdo byli vzbouřenci na palubě lodi.
I don't know what she is, but I know she's essential to me.
Nevím, co je.
This is essential.
Zatracená záležitost. Ale to může počkat.
And tolerance is essential.
Olga: Především je ale zapotřebí shovívavosti.
You have a good mind, a pretty face, a disciplined body doing what you tell it everything it takes to make a lovely woman, except the one essential.
Máš důvtip, hezkou tvář i postavu a vše, co žena mít, kromě toho nejdůležitějšího.
It's essential that we get as near to Tokyo as possible.
Musíme se dostat, co nejblíže Tokiu.
Surely you realise that the reconstruction of Germany is essential to the peace of Europe?
Určitě si uvědomujete, že rekonstrukce Německa je důležitá pro mír v celé Evropě?
Because companionship is so essential to Aries.
Protože Skopec musí mít společnost.
The essential things?
Základní věci?
I must say, Mrs. Paradine, that it's essential that I have your cooperation.
Chci říct, že je zcela nezbytné, abyste se mnou spolupracovala.
I am essential to the theatre.
Jsem pro divadlo nepostradatelný.
Because the government is the defendant. it is essential that this proof be produced as quickly as possible.
Vzhledem k tomu, že vláda je žalována. je nezbytné, aby tento důkaz byl předložen tak rychle, jak jen to bude možné.

News and current affairs

For everyone else, a kind of state of emergency was proclaimed that has allowed state interference in essential civil rights. Controls at borders have become an ordeal for many, and police persecution now burdens quite a few.
Pro všechny ostatní byl vyhlášen jakýsi stav ohrožení, který státu umožnil zasahovat do základních občanských práv. Kontroly na hranicích se pro mnohé proměnily v muka a na značné množství osob doléhá policejní perzekuce.
Second, drug development is geared toward maximizing profit, not social benefit, which skews efforts directed at the creation of medicines that are essential to human welfare.
Druhým problémem je fakt, že vývoj léků směřuje k maximalizaci zisku, nikoliv společenského prospěchu, což pokřivuje úsilí o tvorbu léků nezbytných pro lidské blaho.
Later writers came to recognize that there are other essential criteria for a successful currency union, which are difficult to achieve without deep political integration.
Později si autoři začali všímat, že existují další podstatná kritéria pro úspěšnou měnovou unii, jichž bez hluboké politické integrace není snadné dosáhnout.
The first is re-regulation of advanced countries financial systems with a view to ensuring greater stability without impairing essential functions or unnecessarily elevating the cost of capital.
Prvním je úprava regulace finančních soustav vyspělých zemí za účelem zajištění vyšší stability, aniž by to ovšem narušilo jejich zásadní funkce nebo zbytečně zvýšilo cenu kapitálu.
But Serbia claims that the province remains an essential part of its historical and cultural tradition.
Srbsko ale tvrdí, že provincie zůstává významnou součástí jeho historické a kulturní tradice.
Kosovo would thus gain some essential trappings of statehood.
Kosovo by tak získalo některé podstatné rysy státnosti.
In our wrenching postcommunist transition, it is essential that a government can act decisively.
Během naší trýznivé postkomunistické přeměny je nezbytné, aby vláda dokázala rázně jednat.
The European Central Bank's vehement opposition to what is essential to all capitalist economies - the restructuring of failed or insolvent entities' debt - is evidence of the continuing fragility of the Western banking system.
Vehementní odpor Evropské centrální banky proti tomu, co je nepostradatelné pro všechny kapitalistické ekonomiky, totiž proti restrukturalizaci dluhu zkrachovalých či insolventních subjektů, dokládá přetrvávající křehkost západní bankovní soustavy.
Such reform is essential if the international financial system is to mediate the sizeable resource transfers that will underpin the required changes in the structure of global demand.
Taková reforma je nezbytná, -li mezinárodní finanční soustava zprostředkovávat transfery obrovských zdrojů, které podpoří požadované změny ve struktuře globální poptávky.
The embrace of essential human-rights standards as a cornerstone of a country's development is one of our era's seminal innovations.
Toto přijetí základních standardů lidských práv coby pilířů rozvoje země je jednou z nejpodnětnějších inovací naší éry.
But we should not confuse these values with the other essential elements of progress, such as establishing liberalized trade regimes, creating institutional structures with a separation of powers, and rooting out corruption.
Tyto hodnoty bychom však neměli směšovat s ostatními nezbytnými součástmi pokroku, jako jsou zavedení liberalizovaných obchodních režimů, vytváření institucionálních struktur s oddělením mocí nebo vykořenění korupce.
Transparency is an essential part of the solution.
Nezbytnou součástí řešení je průhlednost.
Essential here, is to attract expatriate Afghans with skills and professional achievements to help in rebuilding the country by establishing small firms that will suck up the unemployed.
Zde je zásadní přilákat zpět do země vzdělané a úspěsné Afghánce žijící v zahraničí, aby zde zakládali firmy, které dají práci nezaměstnaným.
So deregulation and integration of services will be essential if the Euro area's TFP is to improve, as more than two-thirds of total income in most EU economies is generated in this sector.
-li se tedy TFP eurozóny zlepšit, zásadní věcí bude deregulace a integrace služeb, neboť v mnoha ekonomikách EU vznikají v tomto sektoru více než dvě třetiny celkových příjmů.

Are you looking for...?