English | German | Russian | Czech

enthusiasm English

Translation enthusiasm in Czech

How do you say enthusiasm in Czech?

Examples enthusiasm in Czech examples

How do I translate enthusiasm into Czech?

Simple sentences

He hid his emotions and pretended enthusiasm.
Skryl své emoce a předstíral nadšení.

Movie subtitles

Yeah, but we appreciate your enthusiasm.
Jo, ale vážíme si Vašeho nadšení.
There were other places, as well, where there was no less enthusiasm and anger.
Ani jinde nebylo méně odhodlání a hněvu.
Pardon my enthusiasm.
Promiň můj enthusiasmus.
May the bright flame of our enthusiasm never be extinguished.
Kéž by zářivý oheň našeho nadšení nikdy nevyhasl.
When I first came into this shop, I was full of life and enthusiasm and now I'm nothing.
Když jsem sem do obchodu přišla, byla jsem plná života a nadšení a teď nejsem nic.
With enthusiasm, sir.
S radostí, pane. Je to ona.
Then you don't share my enthusiasm for the Japanese.
Asi nesdíIíte mou náklonnost k Japoncům.
The occasion seems a little lacking in enthusiasm, Henry.
Zdá se, že ti chybí trochu nadšení, Henry.
Just tonight, I can't seem to work up any enthusiasm for somebody who missed a clipper.
Jen dnes vecer. Nemůžu předstírat nadšení pro někoho, kdo zmeškal letadlo.
She likes your spontaneity, your enthusiasm.
Vznětlivost? Váš elán.
My enthusiasm?
To je přesně to, co matka Jana nenávidí.
Grischa's full of enthusiasm.
Griša se nemůže dočkat.
Enough of my collector's enthusiasm.
Patří veliteli.
But, in their enthusiasm, I don't think they realise as clearly as the rest of the community what a very big responsibility it would be.
Ale ve svém nadšení si narozdíl od ostatních neuvědomují, jakou obrovskou zodpovědnost by na sebe vzali.

News and current affairs

Few people can muster great enthusiasm for the UN.
Z málokoho dnes vyzařuje velký zápal pro OSN.
At this point, there is likely to be some downward instability in prices, because enthusiasm for investing in houses is likely to wane in line with declining price growth.
V této fázi je pravděpodobná jistá sestupná cenová nestabilita, protože nadšení pro investice do domů zřejmě vyprchá s klesajícím cenovým růstem.
At first, there was a lot of uninformed enthusiasm for the new plan.
Zpočátku se nový plán setkal s obrovským neinformovaným nadšením.
Ponzi schemes have managed to produce great profits for their promoters, at least for a while, by encouraging a social contagion of enthusiasm.
Pyramidová schémata vynášejí obrovské zisky svým strůjcům, přinejmenším po nějaký čas, jelikož podněcují sociální nákazu nadšení.
When home prices stop rising, recent homebuyers may lose the enthusiasm to continue paying their mortgages - and investors lose faith in mortgage-backed securities.
Když přestanou ceny domů růst, lidé, kteří si nemovitost pořídili nedlouho předtím, mohou ztratit nadšení pro další splátky hypotéky - a investoři ztratí důvěru v hypotečně zajištěné cenné papíry.
The current decline in home prices is associated just as clearly with waning speculative enthusiasm among investors, which is likewise largely unrelated to monetary policy.
Současný pokles cen domů se neméně zřetelně váže k opadajícímu spekulativnímu nadšení mezi investory, které rovněž do velké míry nemá s měnovou politikou spojitost.
If carefully crafted, it may even be implicitly accepted, albeit without much enthusiasm, by the Israeli government.
Pokud se pečlivě vymodeluje, mohla by jej izraelská vláda nepřímo akceptovat, bez valného nadšení.
In a country where freedom of expression has been off limits for half a century, the Internet had at first proven to be a godsend: people poured their enthusiasm into it by building Web sites and personal homepages.
V zemi, kde je svoboda vyjadřování půl století nedosažitelná, se internet zpočátku projevoval jako dar z nebes: lidé do něj investovali svůj zápal a vytvářeli webové a domovské stránky.
QE is a legitimate monetary-policy instrument, but the Fed and the Bank of England would probably not embrace it with such enthusiasm were it not for the anticipated exchange-rate depreciation.
Je to legitimní nástroj monetární politiky, avšak Fed ani Bank of England by ho pravděpodobně nebyly přijímaly tak nadšeně, nebýt očekávaného znehodnocení měnového kurzu.
Though policy alternates between supply-side and neo-Keynesian enthusiasm, the one persistent reality is a significant decline of investment as a share of national income in most high-income countries in recent years.
Politika sice alternuje mezi stranou nabídky a neokeynesiánským zápalem, avšak přetrvávající realitou je značný pokles investic vyjádřený jako podíl na národním důchodu ve většině vysokopříjmových zemí v posledních letech.
So, unfortunately, even if Europe came to its senses and emerging markets showed greater enthusiasm for liberal trade, we may not see a big global deal until the next decade.
Takže i kdyby Evropa přišla k rozumu a nově vznikající trhy prokázaly větší nadšení pro liberální obchod, do příštího desetiletí se velké globální dohody dočkat nemusíme.
Even in the new member states, enthusiasm for the European family of democracies is cooling.
Dokonce i v nových členských státech nadšení pro rodinu evropských demokracií uvadá.
Together, Europeans must find what connects them, and derive new enthusiasm, new spirit from what they find - a spirit sorely needed to tackle the great issues of today.
Evropané musí společnými silami najít, co je spojuje, a načerpat z tohoto nálezu nový zápal a nového ducha - ducha, jehož je bolestně zapotřebí při překonávání obrovských problémů dneška.
The early post-crisis enthusiasm for new, globally agreed regulatory standards has given way to a range of national initiatives, driven by domestic political agendas, with little regard for cross-border compatibility.
Počáteční pokrizové nadšení pro nové, globálně dohodnuté regulatorní standardy ustoupilo škále národních iniciativ, poháněných domácími politickými agendami, bez většího ohledu na přeshraniční kompatibilitu.

Are you looking for...?