English | German | Russian | Czech

embarrassed English

Translation embarrassed in Czech

How do you say embarrassed in Czech?

embarrassed English » Czech

v rozpacích rozpačitý zahanbený

Examples embarrassed in Czech examples

How do I translate embarrassed into Czech?

Simple sentences

When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
Když nemám co říct, nejsem na rozpacích zůstat zticha.
Tom looked embarrassed.
Tom vypadal rozpačitě.
It's nothing to be embarrassed about.
Není se za co stydět.
Tom is looking a bit embarrassed.
Tom vypadá trochu nesvůj.
She is embarrassed to breastfeed in public.
Stydí se kojit na veřejnosti.

Movie subtitles

Going off stealing things Mom, I'm so embarrassed to death because of you.
Kradeš jako blázen.
It seem like you like that girl. You must been embarrassed a bit.
To muselo být ponižující, přímo před tvojí přítelkyní.
So why should they be made to feel ashamed, or even embarrassed?
Tak proč je nutit cítit se zahanbeně nebo rozpačitě?
And was I embarrassed.
Styděl jsem se.
You needn't be embarrassed, madame.
Nemusíte být zahanbena, madam.
Don't be embarrassed.
Nebuďte zahanbena.
I'll be tanned, and Lucy won't be embarrassed.
Budu opálený, a Lucy nebude v rozpacích.
Yes, I've been so embarrassed about what happened. in front of your guests I couldn't get out of there soon enough.
Ano, jsem byla tak v rozpacích kvůli tomu, co se stalo. před tvými hosty jsem se nemohla dostat odtud ven dost rychle.
Besides making a blue-ribbon sap of myself today, I must have embarrassed you terribly.
Kromě toho, že jsem ze sebe dělal klauna, jsem musel strašně uvádět do rozpaků.
Haven't we been embarrassed enough?
Copak nejsme dost zostuzeni?
Don't be embarrassed by my presence, though.
Z přítomnosti ale nebuďte v rozpacích.
Your effort to enter the conversation. quite embarrassed me, and I'm sure it did him.
Tvá snaha vmísit se do konverzace. přivedla do rozpaků a jeho jistě také.
I couldn't get a thing off, was I embarrassed.
Nemohla jsem to zaboha sundat. To bylo trapné.
Oh, say, I'm embarrassed.
Cítím se trapně.

News and current affairs

This so embarrassed the three Arab NME partners that each raced to distance itself from the US-sponsored initiative.
To vyvolalo u tří arabských partnerů NME takové rozpaky, že se všichni od této Američany podporované iniciativy chvatně distancovali.
As an American, I am appalled, ashamed, and embarrassed by my country's lack of leadership in dealing with global warming.
Jako Američana děsí, zahanbuje a uvádí do rozpaků, že moje země nestojí v čele boje proti globálnímu oteplování.
Bo's ex-police chief, who is said to have done the dirty work, embarrassed the Party by fleeing to the US consulate in Chengdu in February, after he fell out with his boss.
Jeho bývalý policejní náčelník, který za něj údajně dělal špinavou práci, uvedl stranu do rozpaků, když v únoru uprchl na americký konzulát v Čcheng-tu, poté co se rozkmotřil se svým šéfem.
Most American financial leaders seemed too embarrassed to make an appearance.
Většině předních amerických finančníků bylo zřejmě příliš trapně, a tak vůbec nepřijeli.
Moreover, these groups have frequently initiated attacks on Israel from Gaza or through Sinai, generating cycles of violence that have embarrassed Hamas.
Tyto skupiny navíc často zahajují útoky proti Izraeli z Gazy nebo přes Sinaj, což vyvolává vlny násilí, které Hamás přivádějí do trapné situace.
After the 1991 Persian Gulf War, Iraq once again embarrassed the IAEA, when inspectors uncovered a major covert nuclear weapons program.
Po válce v Perském zálivu v roce 1991 Irák znovu MAAE zahanbil, když inspektoři odhalili významný skrytý program výroby jaderných zbraní.
Moreover, his wife's conviction of the widely publicized murder of British businessman Neil Heywood has severely embarrassed the CCP.
Straně bylo navíc mimořádně žinantní usvědčení Poovy manželky z vraždy britského podnikatele Neila Heywooda, o níž rozsáhle informovala média.
Perhaps even some oil-rich governments will be embarrassed by attention to their miserliness in doling out assistance.
Snad se i některé vlády s velkým ropným bohatstvím budou cítit zahanbeny pozorností, jež se upírá na jejich lakotu při rozdělování pomoci.
The unseemly truth is that most physicists are perplexed and embarrassed by this question.
Holá pravda je taková, že větsinu vědců tato otázka uvádí do rozpaků.

Are you looking for...?