English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE rozpačitý COMPARATIVE rozpačitější SUPERLATIVE nejrozpačitější

rozpačitý Czech

Translation rozpačitý translation

How do I translate rozpačitý from Czech into English?

rozpačitý Czech » English

sheepish embarrassed bewildered confused leery abashed

Synonyms rozpačitý synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as rozpačitý?

Inflection rozpačitý inflection

How do you inflect rozpačitý in Czech?

rozpačitý · adjective

+
++

Examples rozpačitý examples

How do I use rozpačitý in a sentence?

Simple sentences

Tom se cítil více rozpačitý, než kdy předtím.
Tom felt more confused than ever.

Movie subtitles

Není nutné být rozpačitý.
There's no need to be self-conscious.
Ach, zpočátku budete rozpačitý.
Oh, you'll be self-conscious at first.
Fakticky jsem velmi rozpačitý.
In fact, I'd.
Rozpačitý?
Embarrassed?
Jsi velmi rozpačitý čtenář.
You're a very self-conscious reader.
Jste z toho rozpačitý?
Does it make you feel self-conscious?
Tak, tady je ta žena, tady je ten rozpačitý muž.
Right, there's your female, there's your embarrassed male.
Jo, jsem z toho trošku rozpačitý.
Yeah, I'm kinda embarrassed about that.
Na tvůj shovívavý, rozpačitý pohled.
You know, that condescending embarrassed look?
Nezajímavý, šeredně rozpačitý,...jako bych seděl s duchem někoho, koho jsem právě zabil.
An oppressive, hideous constraint,...as if I were sitting with the small ghost of somebody I had just killed.
Pro muže, který si myslel, že jeho hlas nestojí za nic a byl tak rozpačitý. to je úžasný pěvecký výkon.
For a man who really thought that his voice stunk and was so embarrassed. this is an amazing vocal performance.
Víš, že je rozpačitý ohledně své váhy.
You know he's self-conscious about his weight.
Možná jsem se chtěl jenom schovat, protože jsem se cítil rozpačitý, když jsi odešel.
Maybe I was just covering up for how embarrassed I was when you left.
Byl jsem s trochu rozpačitý.
I was rather nervous about it.

Are you looking for...?