English | German | Russian | Czech

elect English

Translation elect in Czech

How do you say elect in Czech?

Examples elect in Czech examples

How do I translate elect into Czech?

Movie subtitles

I summon you to elect a parson. For we have no good shepherd here.
Svolávám všechny k volbě pastora, neboť chybí nám dobrý pastýř.
No cops. No, people here elect their own cops.
Ne, lidé zde si volí svou vlastní policii.
The government's witness has been murdered. but we elect to proceed.
Svědek vládního žalobce byl zavražděn, ale přelíčení pokračuje.
Yes. What not elect it Mayor of Vasaria?
Jasně, zvolme ho tedy starostou Vasarie, ne?
All right, we'll elect a court then.
Dobre, pojdme si vybrat jineho soudce.
Like, for instance, re-elect a sheriff.
Jako, například, znovuzvolení šerifa.
Now, should you elect to stay, I'll be back here at the same time tomorrow.
Můžete tu ale klidně zůstat stát, vrátím se zítra ve stejnou dobu.
What arm do you elect to bear?
Jakou zbraní chceš bojovat?
Therefore, elect from axe or blade.
Z tohoto důvodu volte sekeru nebo meč.
Now who we gonna elect for marshal?
A koho zvolíme marshalem?
Wisconsin would elect you.
Wisconsin by zvolil.
No, I will elect you President of the United States.
Ne, volím prezidentem USA.
You elect judges in the United States?
Vy ve Spojených státech volíte soudce?
Here I shall meet her, my bride-elect.
Zde se setkám se svou vyvolenou.

News and current affairs

But it will take strong leadership by the president-elect to avoid it.
K tomu, aby tento scénář nenastal, však bude zapotřebí silného vedení ze strany zvoleného prezidenta.
Perhaps international investors will be grateful to the US for its aggressive monetary and fiscal stimulus, which will accelerate sharply when President-elect Barack Obama takes office on January 20.
Mezinárodní investoři možná budou USA vděční za agresivní monetární a fiskální stimul, který se prudce zrychlí po 20. lednu, kdy Barack Obama nastoupí do prezidentského úřadu.
But, on February 24-25, up to 50 million voters will go to the polls to elect a new parliament, delivering Italy's 62nd government in the last 65 years.
Letos 24. a 25. února se však 50 milionů voličů vydá k volebním urnám, aby zvolilo nový parlament, z něhož vzejde 62. italská vláda za posledních 65 let.
Admittedly, Brazil may soon elect a president that global financial markets do not like; but if international financial markets take precedence over democratic choice, the system is undoubtedly flawed.
Je sice pravda, že si Brazílie zanedlouho zvolí nového prezidenta, který se globálním finančním trhům nemusí zamlouvat, ale mají-li mezinárodní finanční trhy přednost před demokratickou volbou, musí chyba být v systému.
The best democratic punishment for politicians is not to re-elect them.
Nejlepším demokratickým trestem pro politiky je znovu je nevolit.
WASHINGTON, DC - On June 17, at his first press conference as Iran's President-elect, Hassan Rowhani broke little new ground in the Islamic Republic's relations with the West.
WASHINGTON - Při své první tiskové konferenci dne 17. června čerstvě zvolený íránský prezident Hasan Rúhání nevnesl do vztahů islámské republiky se Západem mnoho nového.
The 16th Party Congress should in turn elect the 16th Central Committee, Party Congress representatives should be elected by each provincial party congress, and so on.
Volbu členů 16. ústředního výboru zase provede 16. sjezd Strany, účastníky sjezdu Strany zvolí sjezdy stran jednotlivých provincií atd.
President-elect Barack Obama is likely to follow suit.
Nově zvolený prezident Barack Obama zřejmě půjde stejnou cestou.
Although Iranian citizens had the right to elect their president, the candidates had to be vetted by the Council of Guardians, half of whom were picked by the unelected Supreme Leader.
Ačkoliv mají občané Íránu právo volit prezidenta, kandidáty musela nejprve prověřit Rada dohlížitelů, přičemž polovinu jejich členů vybral nikým nevolený nejvyšší vůdce.
For example, in various countries, voters have been tempted to elect business tycoons: enough with politicians bickering over selfish interests - let the can-do strongmen take charge and run countries like corporations.
V různých zemích například voliče zlákalo zvolit si obchodní magnáty: dost bylo politiků hašteřících se o své sobecké zájmy - nechť zodpovědnost převezmou schopní a samostatní vůdci a řídí země jako firmy.
It would, however, have a more lasting impact on democratic development than a dubious process by which a limited number of people go to the polls to elect an ineffectual central government.
Nicméně, měla by trvalejší účinek na demokratický vývoj než pochybný proces, během něhož jde omezený počet lidí k volebním urnám, aby zvolili neúčinnou ústřední vládu.
American voters would not elect a president who gave no more weight to their interests than to the interests of people living in other countries.
Američtí voliči by nevolili takového prezidenta, který by si nevážil jejich zájmů o nic více, než zájmů lidí žijících v jiných zemích.
The philosophers who were the intellectual fathers of the 1789 revolution longed not for democracy, but for enlightened despotism, which is what many French still look for when they elect a president.
Filozofové, již byli duchovními otci revoluce roku 1789, neprahli po demokracii, nýbrž po osvícené despocii, po níž se mnozí Francouzi dodnes poohlížejí, když si volí prezidenta.
One hopes that President-elect Obama's all-star economic team will at least adopt a coherent and consistent policy.
Člověk doufá, že hvězdný ekonomický tým nově zvoleného prezidenta Obamy přinejmenším zavede ucelenou a soudržnou politiku.

Are you looking for...?