English | German | Russian | Czech

electorate English

Translation electorate in Czech

How do you say electorate in Czech?

electorate English » Czech

voliči elektorát voličské právo

Examples electorate in Czech examples

How do I translate electorate into Czech?

Movie subtitles

Forcibly, by the electorate.
Násilně, volbami.
I'm sure it was the fault of the electorate, not yours.
Jsem si jistá, že to byla chyba voličů. Ne Vaše.
Thank you. - This law also states that governing power rests with the electorate.
Tenhle zákon zároveň prohlašuje, že moc vládnout spočívá na voličích.
By then, I don't think there'll be an electorate, let alone an election.
Nemyslím, že za rok a devět měsíců budou nějací voliči, natož volby.
The electorate wants you gone.
Volici si prejou, abys odešel.
I will do my duty until the end of your term for your electorate.
Z úcty k voličům splním povinnost, dokud vám nevyprší mandát.
Street representatives, voting communities of 200 households, total involvement of the borough electorate in the selection of candidates.
Uliční zastupitele, volební obvody pouze o dvou stovkách domácností, dokonalé zapojení všech místních voličů do výběru kandidátů.
Add one informed electorate.
Přidej zasvědcené voliče.
This campaign has triggered an enormous fault line in the American electorate.
Tahle kampaň spustila enormní ohlas v americkém voličstvu.
To brainwash the Italian electorate.
Aby vymyli mozky italským voličům.
Don't tell me how to court the electorate.
Neříkej mi, jak si získat voliče.
Chancellor Kohl could offer his electorate what they were demanding, while the president seemed happy to celebrate.
Také prezident s radostí přivítal nadcházející politické změny.
But to do this they will have to appeal to the electorate to think outside their own self-interest.
Ale aby to udělali, budou muset přesvědčit voličů aby přemýšleli i poza svým osobním zájmům.
Whoa, whoa, whoa, whoa. Why don't we let the electorate decide on that?
Neměli bychom to nechat na voličích?

News and current affairs

As in 2002, the winner next year will be whomever the electorate dislikes or fears less.
A stejně jako v roce 2002 se i napřesrok stane vítězem ten, kdo se bude voličům méně protivit nebo kdo v nich vyvolá menší obavy.
There will be no such entity, because there is no European electorate; the electorate remains French, Belgian, Latvian, Greek, and so on.
Žádný podobný útvar nevznikne, protože neexistuje evropský elektorát - ten zůstává francouzský, belgický, lotyšský, řecký a tak dále.
There will be no such entity, because there is no European electorate; the electorate remains French, Belgian, Latvian, Greek, and so on.
Žádný podobný útvar nevznikne, protože neexistuje evropský elektorát - ten zůstává francouzský, belgický, lotyšský, řecký a tak dále.
Pheu Thai's victory thus suggests that a previously marginalized electorate has been permanently awakened.
Vítězství Puea Thai proto naznačuje, že dříve marginalizovaný elektorát se natrvalo probudil.
The voices of neglected swaths of the electorate, particularly in the rural north and northeast of the country, began to count.
Hlasy opomíjených segmentů elektorátu, zejména na venkovském severu a severovýchodě země, se náhle začaly počítat.
Governments represent the interests of the state, but democratic governments are responsive to the wishes of the electorate.
Vlády zastupují zájmy státu, ale demokratické vlády jsou zároveň vnímavé k přáním svého voličstva.
The result is an evident disconnection of the visible political actors from the electorate.
Výsledkem je zjevně přerušená souvislost mezi viditelnými politickými hráči a jejich voliči.
The most extreme current case is Serbia, where a big part of the electorate gave their votes to men standing trial for war crimes in The Hague.
Nejextrémnějším současným případem je Srbsko, kde velká část voličů hlasovala pro osobnosti, jež se před soudem v Haagu zodpovídají z válečných zločinů.
In particular, owing to the relative insignificance of national party lists, Jordanians of Palestinian origin, who comprise nearly half the electorate, receive only a small percentage of elected officials.
Kvůli relativně malému významu národních stranických kandidátek získají zejména Jordánci palestinského původu, kteří tvoří téměř polovinu elektorátu, jen nízké procento volených představitelů.
As long as winners with razor-thin majorities, once in office, steer a middle course, they are more likely to remain acceptable to an electorate that is more volatile than divided.
Pokud vítězové s titěrnou většinou udržují po nástupu do funkcí středový kurz, pak je pravděpodobné, že zůstanou přijatelní pro elektorát, který je spíše vrtkavý než rozdělený.
Playing divisive games with an electorate that is not deeply divided never succeeds for long.
Rozvratné hrátky s elektorátem, který není hluboce rozdělen, nikdy nemají naději na dlouhodobý úspěch.
The real question is whether an uncertain electorate is prepared to defend democratic constitutions if an extremist who wins by a hair tries to overturn it and usher in a new era of tyranny.
Skutečná otázka zní, zda je nejistý elektorát připraven hájit demokratickou ústavu v případě, že se ji nějaký extremista, který ve volbách o vlas zvítězil, pokusí zrušit a zavést novou éru tyranie.
A volatile electorate can replace last time's winner, but both can try to persuade voters and govern without having to go to extremes to gain a majority.
Přelétavý elektorát sice může nahradit posledního vítěze, ale on i ten současný se mohou snažit přesvědčit voliče a vládnout, aniž by museli ve snaze o zisk většiny zacházet do krajností.
Of course, the OSCE's presence in Albania does have political backing from large portions of the country's electorate.
Samozřejmě, přítomnost OBSE v Albánii politickou podporu velké části místního voličstva.

Are you looking for...?