English | German | Russian | Czech

downward English

Translation downward in Czech

How do you say downward in Czech?

Examples downward in Czech examples

How do I translate downward into Czech?

Movie subtitles

Oh, I'm sorry to interrupt your downward spiral, - you self-loathing, self-pitying.
Ty lítostivej.
Certainly not downward.
A rozhodně neskočil.
The downward angle of it, you know?
Víte, ten úhel shora dolů.
Downward off the mizzen.
Stáhnout plachtu na zadním stožáru.
What a strong downward pull!
Jak to člověka táhne dolů!
No, it's the force that pulls you downward, the phenomenon that any two material particles or bodies, if free to move, will be accelerated toward each other.
Ne, ne, ne. To je síla, která táhne dolů. Fenomén, kdy se jakékoliv dvě hmotné částice nebo těla, mohou-li se hýbat, budou urychlena směrem proti sobě.
But we have no idea what causes the downward leaps.
Ale, co způsobuje skoky směrem dolů, o tom nemáme ponětí.
I am into downward mobility.
Mám rád svoji pozici.
Left to right, angle is downward an inch below the hairline. Show me.
Zleva doprava, odshora dolů, dva centimetry pod linií vlasů.
What my timeless downward look has taught me, I want to transmute. to sustain a glance. a short shout, a sour smell.
Přeměnit to, co znám z nadčasového nazírání, na pouhý okamžik, na krátký výkřik, na ostrý zápach.
You get caught in a downward spiral.
Ztratíš práci, nezaplatíš nájem, a najednou, skončíš na ulici.
The magic bullet enters the President's back, headed downward at a 17-degree angle.
Magická kulka. vnikne presidentovi do zad pod úhlem 17ti stupňů.
The third shot, frame 232 hits Kennedy in the back, pulling him downward and forward.
Třetí střela, obraz 232, zasahuje Kennedyho do zad, srazí ho dopředu a dozadu.
As I remember, the line you are drawing should proceed downward, not across.
Pokud si dobře pamatuji, čára, kterou kreslíte, by měla vést dolů a ne přes.

News and current affairs

Europe will join America in a downturn, reinforcing America's decline and setting in motion a global downward spiral.
Evropa začne zpomalovat spolu s Amerikou, což americký pokles ještě zvýrazní a uvede do chodu globální sestupnou spirálu.
Now we finally have a chance to break out of the downward spiral of economic decline.
Nyní máme konečně šanci vymanit se z prudkého a nekončícího ekonomického poklesu.
Once upon a time, according to mythology at least, America had little downward mobility.
Kdysi dávno, tedy alespoň podle legendy, existovaly v Americe jen malé společenské propady.
The coming generation will be one of massive downward mobility for many Americans.
Nadcházející generace bude pro mnoho Američanů generací mohutného společenského propadu.
This militarized approach is leading the world into a downward spiral of violence and conflict.
Tento militarizovaný přístup vede svět do zničující spirály násilí a střetů.
Moreover, commercial real estate is beginning to follow the downward trend in residential real estate.
Sestupný trend rezidenčních nemovitostí navíc začínají následovat i nemovitosti komerční.
But, while gradual adjustment is essential, faster and deeper cuts are largely self-defeating: big reductions in private credit and government spending will cause a sharper slowdown - and thus a vicious downward spiral.
Avšak třebaže postupná korekce je nezbytná, rychlejší a hlubší škrty jsou kontraproduktivní: výrazné úbytky soukromých úvěrů a vládních výdajů zapříčiní ostřejší zpomalení - a tedy pád ve spirále.
Worse still, could the mood in housing markets soon lead prices in downward?
Ba co hůř, mohla by nálada na trhu nemovitostí brzy vést k poklesu cen?
At this point, there is likely to be some downward instability in prices, because enthusiasm for investing in houses is likely to wane in line with declining price growth.
V této fázi je pravděpodobná jistá sestupná cenová nestabilita, protože nadšení pro investice do domů zřejmě vyprchá s klesajícím cenovým růstem.
Then, contagion within and across markets can work in a downward direction, propelling prices lower for years.
Nákaza uvnitř i napříč trhy pak může působit směrem dolů a tlačit ceny níže po dobu několika let.
Under the existing regime, the country had been on a rapid downward spiral of the kind that has now become familiar in Greece and elsewhere in Europe.
Za tehdejšího režimu se země nacházela na rychlé sestupné spirále podobného typu, jaký dnes dobře znají v Řecku i jinde v Evropě.
The peak ratio and the subsequent downward trajectory depend crucially on the assumed pace of economic growth.
Vyvrcholení zadluženosti a následná klesající trajektorie zásadním způsobem závisejí na předpokládaném tempu hospodářského růstu.
Such successive downward forecast revisions have become commonplace.
Takové souslednosti revizí prognóz směrem dolů začaly být běžné.
There is more: state and local budget-cutting has slowed America's pace of investment in human capital and infrastructure, adding a third percentage point to the downward shift in the country's long-term growth trajectory.
A je toho víc: škrty ve státních i obecních rozpočtech zpomalily tempo amerických investic do lidského kapitálu a infrastruktury, čímž pokles dlouhodobé růstové trajektorie země rozšířily o další procentní bod.

Are you looking for...?