English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB dovolit IMPERFECTIVE VERB dovolovat

dovolovat Czech

Translation dovolovat translation

How do I translate dovolovat from Czech into English?

dovolovat Czech » English

allow permit afford

Synonyms dovolovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as dovolovat?

dovolovat Czech » Czech

trpět dávat souhlas dávat povolení dovolit

Conjugation dovolovat conjugation

How do you conjugate dovolovat in Czech?

dovolovat · verb

Examples dovolovat examples

How do I use dovolovat in a sentence?

Movie subtitles

To by sis neměl dovolovat máš důvod jakýkoliv.
You wouldn't be allowed in for any other reason.
Tohle si nemůžou dovolovat. Mohl bys mi pohlídat tyhle věci?
Will you hold those things for me please?
Jednou se naučíš, že si tohle nemůžeš dovolovat.
Someday you'll learn that you can't be pulling that stuff.
Ano, začíná si dovolovat.
He has been getting rather out of hand.
Jak dlouho si to bude dovolovat?
How long do you think I'll let that guy sit in my chair?
Samozřejmě, nemůžete si moc dovolovat.
Naturally, you can't be extravagant.
Ann, jsi tak hezká, že chápu, že méně ukáznění muži. si k tobě vždycky budou dovolovat.
Ann, you're so attractive that I take it for granted that other men. less disciplined, will always take liberties with you.
Některý chlapi neodhadnou, kdy si můžou dovolovat.
Some guys has the wrong ideas when to get fancy.
Starý manžel by si neměl dovolovat vcházet do pokoje své ženy bez zaklepání.
An old husband shouldn't enter his wife's room without notice.
Začnete si dovolovat a zabiju vás.
If you show no respect, I'll kill you.
Dovolovat si na slabší?
Hurting the little ones?
Muriel ale říká, že člověk jít za svě meze. A podle se nemusí na všechno dovolovat maminky.
MurieI admits she's at fault, but says you have to take risks in life. and shouldn't always have to consult your mother.
Velice pochybuji, že bychom si měli dovolovat luxus bažantů či PHSIČů.
I doubt very much whether we should allow ourselves the luxury of either pheasants. or TOMTITS. Well, the professor doesn't seem to be here, gentlemen.
Tak vy si na budete dovolovat?!
How dare you bully me!

News and current affairs

Regulátoři neměli bankám dovolovat spekulace, do nichž se pouštěly; kdyby nic jiného, měli od nich vyžadovat, aby si pořídily pojištění - a pak trvat na takové restrukturalizaci, která by zajistila, aby bylo vyplaceno pojistné plnění.
Regulators should not have allowed the banks to speculate as they did; if anything, they should have required them to buy insurance - and then insisted on restructuring in a way that ensured that the insurance paid off.
Vlády by neměly mít právo masakrovat svůj vlastní lid. A slabé vlády by neměly mít právo dovolovat, aby na jejich území k masakrům docházelo, třebaže samy toto násilí nepáchají.
Governments ought not to be allowed to massacre their own people. And weak governments should not be allowed to permit massacres to take place on their own territory even if they are not themselves carrying out the massacre.
Bohaté země jako Německo si mohou ještě dlouho dovolovat ukládat podnikům stále více nepřímých daní a stavět stále více překážek efektivnímu fungování firem.
Rich countries like Germany can afford to pile more and more indirect taxes on business, and erect more and more obstacles to the efficient operation of business for a long time.
Dovolovat uznávaným umělcům, aby jim procházelo chování, které by se u prostého člověka netolerovalo, je jistou poklonou, již Francie skládá mimořádnému talentu.
Allowing recognized artists to get away with behavior that would not be tolerated in lesser men is a tribute France pays to superior talent.
Skutečnost, že by íránská reakce na vojenský útok mohla být zuřivá, neznamená, že by se íránské vládě mělo dovolovat, aby si dělala, cokoli se zamane.
The fact that an Iranian reaction to a military attack might be ferocious does not mean that Iran's government should be allowed to do whatever it deems appropriate.
Mají-li se ponaučit z rozhodnutí napadnout Irák, demokracie by neměly dovolovat, aby rozhodovací proces v zahraniční politice kontaminovaly osobní mánie, iluze a dogmata.
Learning the lessons of the decision to invade Iraq, democracies should not allow personal obsessions, fantasies, and dogmas to contaminate the foreign policy-making process.

Are you looking for...?