doprovodná dokumentace Czech
Translation doprovodná dokumentace translation
How do I translate doprovodná dokumentace from Czech into English?
doprovodná dokumentace Czech » English
Grammar doprovodná dokumentace grammar
What are the grammatical properties of doprovodná dokumentace in Czech?
doprovodný + dokumentace · adjective + noun
Singular doprovodná dokumentace feminine gender
Nominative kdo? co? doprovodná dokumentace feminine gender
Genitive koho? čeho? bez doprovodné dokumentace
Dative komu? čemu? k doprovodné dokumentaci
Accusative koho? co? pro doprovodnou dokumentaci
Vocative doprovodná dokumentace!
Locative o kom? o čem? o doprovodné dokumentaci
Instrumental kým? čím? s doprovodnou dokumentací
Plural doprovodné dokumentace feminine gender
Nominative kdo? co? doprovodné dokumentace feminine gender
Genitive koho? čeho? bez doprovodných dokumentací
Dative komu? čemu? k doprovodným dokumentacím
Accusative koho? co? pro doprovodné dokumentace
Vocative doprovodné dokumentace!
Locative o kom? o čem? o doprovodných dokumentacích
Instrumental kým? čím? s doprovodnými dokumentacemi
Examples doprovodná dokumentace examples
How do I use doprovodná dokumentace in a sentence?
News and current affairs
Podle dokumentace měl pravdu.
The papers proved him correct.
Procedurální nedostatky, neúplná dokumentace i rozšířené podvody, které během bubliny na trhu nemovitostí doprovázely překotné poskytování milionů špatných půjček bankami, však zkomplikovaly proces úklidu vzniklého nepořádku.
The procedural shortcuts, incomplete documentation, and rampant fraud that accompanied banks' rush to generate millions of bad loans during the housing bubble has, however, complicated the process of cleaning up the ensuing mess.
Hory důkazů v jeho záznamech co do rozsahu dokumentace přibližují hrůzné zločiny spáchané během válek v bývalé Jugoslávii zločinům spáchaným nacisty.
The mountains of evidence in its records make the horrendous crimes committed in the wars in ex-Yugoslavia comparable in the extent of their documentation to those by the Nazis.
Chvatné uvolňování nových léčiv na trh často ústí v nedostatečnost bezpečnostní dokumentace.
The rush to get new drugs to market often leads to inadequate safety documentation.
Řádná a vyčerpávající dokumentace škodlivých účinků léčiv je nesnadná.
Proper and complete documentation of harmful drug effects is difficult.