English | German | Russian | Czech

doprovázející Czech

Translation doprovázející translation

How do I translate doprovázející from Czech into English?

Synonyms doprovázející synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as doprovázející?

Inflection doprovázející inflection

How do you inflect doprovázející in Czech?

doprovázející · adjective

+
++

Examples doprovázející examples

How do I use doprovázející in a sentence?

Movie subtitles

Když jsem byla dítě, jediné co jsem znala byla bída doprovázející válku.
When I was a child, all I knew was the misery that follows war.
Důstojníci doprovázející vězně byli otráveni kontaminovanou vodou.
Our whole escort has been poisoned by water.
Záchvaty doprovázející jisté poruchy mohou přivodit i obrovskou sílu.
The hysteria accompanying certain disorders can produce extraordinary strength.
Na malém stoupání na třídě De Amicis je potkala příšerná bouře nevyhnutelně doprovázející každou horskou prémii.
On a small uphill, they got into horrible storm that always going along with mountain biking.
V ulicích dnes hlídkuje větší počet strážníků. doprovázející průvod za strýčka Sevena do Čínského města.
There's a strong police presence here today. to escort the spirit of Uncle Seven to Chinatown.
Moje plačící matka, oblékající do svatebních šatů, můj otec, doprovázející k oltáři.
My mother crying, me dressed as a nervous bride, my father taking me to the altar.
Podívej se na , Matte, jsem jen doprovázející osoba.
Look at me, Matt. I'm a plus-one.
Doprovázející osoba nemůže jít nikam sama, potřebuje někoho pozvaného.
Plus-ones don't get anywhere alone. They need somebody to bring them.
Děkuji vám všem tady moc za doprovázející svého bratra v jeho poslední cestě.
Thank you all of you here very much for accompanying my brother in his last journey.
Pokud doprovázející vítr, požene bouři na jih, mezi pobřeží Anglie a Evropy.
If the prevailing winds were to drive the storm south, the surge would be squeezed between the British coastline and mainland Europe.
Je tam ten doprovázející kult Macintosh.
There's that Macintosh cult following.
Pennant byl shledán vinným za silné ublížení na zdraví a výtržnictví doprovázející střet v Tyneside clubu pro pracující muže minulý měsíc.
Pennant was found guilty of grievous bodily harm and affray following the clash at a Tyneside working man's club last month.
Greenwichský střední čas je naším nejlepším odhadem času, jak ho popsal sir Isaac Newton. Stále jdoucí tlukot, doprovázející událost zvanou vesmír.
Greenwich Mean Time is our best approximation of time as described by sir Isaac Newton -- a steady beat pounding behind the scenes of the Universe.
Je čas stálým tlukotem doprovázející vesmír?
Is time the steady beat behind the Universe?

News and current affairs

Novinové titulky doprovázející zveřejnění posledního GFCI se zaměřily na změnu na vrcholu ligy: New York předstihl Londýn, zatímco Hongkong a Singapur se udržely na třetím a čtvrtém místě.
The press headlines accompanying the release of the latest GFCI focused on the change at the top of the league: New York leapfrogged ahead of London, while Hong Kong and Singapore held on in third and fourth place, respectively.
Součástí každé show doprovázející udílení cen je překvapení.
All of the best award shows include a surprise.
Evropa i Spojené státy vstupují do recese a sílí obavy, že finanční vřava doprovázející debakl kolem podřadných hypoték se ještě nevyčerpala.
Europe and the United States are both entering recession, and fears are mounting that the financial meltdown accompanying the sub-prime mortgage debacle has not worked itself out.
Jak demonstrovaly pouliční střety doprovázející neúspěšnou konferenci Světové obchodní organizace (TWO) v Seattlu, záměrem seskupení obhájců pracovních, lidských a environmentálních práv byla sabotáž WTO, která institucionálně ztělesňuje globální obchod.
As the riots surrounding the failed World Trade Organization conference in Seattle demonstrated, a coalition of labor, environmental, and human rights advocates is intent on sabotaging the WTO, the institutional embodiment of global trade.
PAŘÍŽ - se náročná jednání doprovázející evropskou politiku zdají jakkoli předvídatelná, nakonec se jim většinou podaří překvapit.
PARIS - However predictable the difficult negotiations that accompany European politics may seem to be, in the end they seldom fail to surprise.
Náboženské zákony i jejich povaha - klíčová pro legitimitu režimu - podrývají pozici liberálních sil a mnozí obyvatelé země se obávají, že tlaky doprovázející náboženskou a politickou reformu povedou k explozi.
The country's religious laws and character--central to the regime's legitimacy--undermine liberal forces, and many Saudis fear that the pressures surrounding religious and political reform will lead to an explosion.
Tento měsíc jsme se dozvěděli tragickou zprávu, že během imunizační vyjížďky byl zabit strážce doprovázející zdravotníky.
Just this month, we learned the tragic news that a guard accompanying health workers was killed during an immunization drive.

Are you looking for...?