English | German | Russian | Czech

dominion English

Translation dominion in Czech

How do you say dominion in Czech?

Examples dominion in Czech examples

How do I translate dominion into Czech?

Movie subtitles

Kane's empire, in its glory held dominion over 37 newspapers, two syndicates a radio network, an empire upon an empire.
Kaneovo impérium, ve své slávě drželo nadvládu na 37 novinami, dvěma svazy rádiovou sítí, impérium nad impériem.
On the earth there will be no dominion and no serfdom, all usury and tax shall cease, all labour and service, no-one shall be master over another, for all shall be equal as brothers and sisters.
Na zemi nebude v ten čas žádného panování a poddání, všechny úroky a daně přestanou, i roboty a služby, nikdo nebude druhého k čemu nutit, neboť všichni budou si rovni jako bratři a sestry.
I'll deal with the chalice once I have dominion over the Czech lands.
Zatím se starejte, Praha odzbrojí, a vy se vypořádejte s buřiči.
To deal with Zikmund means to accept his dominion.
Provedli jste své.
And man was given dominion over all things upon this Earth, and the power to choose between good and evil, but each sought to do his own will because he knew not the light of God's law.
A člověku byla předána nadvláda nad všemi věcmi na této zemi a moc vybrat si mezi dobrem a zlem. Ale každý se snažil konat jen svou vlastní vůli, protože nevěděl, že existuje světlo Božího zákona.
Man took dominion over man. The conquered were made to serve the conqueror The weak were made to serve the strong.
Člověk převzal vládu nad člověkem, přemožený byl donucen sloužit přemožiteli, slabý byl donucen sloužit silnému.
We thank thee for the beneficence of thy everlasting grace and the constancy of dominion over heaven and earth and all that lay within.
Děkujeme ti za dobrotu tvé věčné milosti trvá panství tvé jak na nebi tak i na zemi, i vším mezi nimi.
You've been living in a British dominion here in India. on a forged Swiss passport for the last three years.
Žijete tady v Britském dominiu, tady v Indii na padělaný švýcarský pas nejméně tři roky.
With all his power the devil strives for dominion over the world.
Ďábel vší mocí usiluje o panství nad světem.
He has dominion over some animals.
Může ovládat některá zvířata.
Just think of the future - dominion over all time and all space!
Nadvláda nad celým časem a prostorem.
I wanted Dominion 8894.
Volal jsem Dominion 8894.
Dominion?
Dominion?
Or the Dominion Theatre?
Nebo na kino Dominion?

News and current affairs

Mainstream Christian thinking about animals is rooted in the Book of Genesis,where God is said to have granted man dominion over all the animals.
Hlavní proud křesťanského smýšlení o zvířatech kořeny v První knize Mojžíšově, kde Bůh propůjčil člověku nadvládu nad všemi zvířaty.
Did the US ask for dominion over a single nation in Europe?
Žádaly snad Spojené státy nadvládu nad jediným evropským státem?
All the while, Assad was describing the violence as the product of terrorists and Sunni extremists seeking dominion over minority Alawites, Druze, Kurds, Christians, and other groups.
Asad celou tuto dobu označoval násilí za produkt teroristů a sunnitských extremistů usilujících o nadvládu nad menšinovými alavity, drúzy, Kurdy, křesťany a dalšími skupinami.
Huxley identified humanity's achievements with legal conventions and medical technologies, artifices that extend human dominion by enabling people to be and do more than they could individually.
Huxley úspěchy lidstva spojoval s právními úmluvami a lékařskými technologiemi, tedy vynalézavostí, jež prohlubuje převahu člověka, neboť lidem umožňuje být něčím víc a vykonat víc, než by dokázali jednotlivě.

Are you looking for...?