dobrozdání Czech
Meaning dobrozdání meaning
What does dobrozdání mean in Czech?
dobrozdání
Translation dobrozdání translation
How do I translate dobrozdání from Czech into English?
Synonyms dobrozdání synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as dobrozdání?
dobrozdání Czech » Czech
Inflection dobrozdání inflection
How do you inflect dobrozdání in Czech?
dobrozdání · noun
Singular dobrozdání neuter gender
Nominative kdo? co? dobrozdání neuter gender
Genitive koho? čeho? bez dobrozdání
Dative komu? čemu? k dobrozdání
Accusative koho? co? pro dobrozdání
Vocative dobrozdání!
Locative o kom? o čem? o dobrozdání
Instrumental kým? čím? s dobrozdáním
Plural dobrozdání neuter gender
Nominative kdo? co? dobrozdání neuter gender
Genitive koho? čeho? bez dobrozdání
Dative komu? čemu? k dobrozdáním
Accusative koho? co? pro dobrozdání
Vocative dobrozdání!
Locative o kom? o čem? o dobrozdáních
Instrumental kým? čím? s dobrozdáními
Examples dobrozdání examples
How do I use dobrozdání in a sentence?
Movie subtitles
Dobrozdání.
A testimonial.
Mám na to tři dobrozdání.
I have 3 certificates to prove it.
Žaloba se domnívá, že tento případ vyřeší psychiatrická dobrozdání.
The prosecution believes the report of the psychiatrist closes the case.
Mám ze sebe nechat udělat kripla? Mám podplácet darebáka, aby mi napsal dobrozdání?
You want me to play the cripple, bribing some crook to pass me off as unfit?
Takže podle vašeho dobrozdání byl Harold Potter naprosto normální Angličan bez sebemenších sklonů ke skotství?
I see. So by your account, Harold Potter was a perfectly ordinary Englishman without any tendency towards being a Scotsman whatsoever?
Není si jistej, že ty jsi ten pravej, kdo by měl vést tohle vyšetřování. Podívejte se, já neignoruji řadu dobrozdání z řady oddělení, poručíku.
Now, look, I'm not ignoring 27 departmental commendations, Lieutenant, but unfortunately, intelligence, industry and courage don't rule out the possibility of dishonesty.
Váš irský pas a britské lékařské dobrozdání jsme zajistili.
Your Irish passport and British medical discharge have been provided.
Díky za dobrozdání.
Thanks for the testimonial.
Na tuhle práci nemá nikdo písemný dobrozdání.
You know, people don't exactly have written references for this kind of work.
Lékařské dobrozdání je jedna věc a skutečnost druhá.
The doctors' conclusion is one thing, and the facts are another.
Hele, já nemám náladu ti tu podávat nějaký lékařský dobrozdání.
I won't read you a medical report.
Ale nemají žádnou váhu tato dobrozdání?
But don't the testimonials count?
Ale jedno dobrozdání ti dát mohu, Kdyby vypadala jinak, než vypadá nebyla by vůbec hezká; ale že vypadá, jak vypadá, tak se mi nelíbí.
Were she other than she is, she were unhandsome, being no other but as she is, I do not like her.
Vyžádala jsem si dobrozdání z Floridy.
I petitioned Florida for a letter of good conduct.
News and current affairs
Byl to on, kdo světu ukázal čisté dobrozdání, v něž Saddám doufal, když začal skrývat své atomové továrny a ambice.
He delivered the clean bill of health that Saddam had hoped for when he began hiding his atomic factories and ambitions.
Are you looking for...?
dobroučký |
dobrořečení |
dobrodiní |
Dobročovice |
dobrodruh |
dobročinně |
dobrodružka |
dobročinný |
dobrodružný |
dobrověda |
dobrodružně |
dobrovolně