English | German | Russian | Czech

disintegrate English

Translation disintegrate in Czech

How do you say disintegrate in Czech?

Examples disintegrate in Czech examples

How do I translate disintegrate into Czech?

Movie subtitles

Would you prefer we disintegrate in idleness?
Chcete, aby náš prapor rozložila zahálka?
Worlds may change, galaxies disintegrate, but a woman. always remains a woman.
Světy se mění, galaxie rozpadají, ale žena vždy zůstává ženou.
It will disintegrate.
Exploduje.
You're going to get a surprise when twenty-five of your people disintegrate!
Budete překvapení, se 25 vašich lidí roztaví.
Tell me, what happens if ah, you disintegrate in the middle of my being processed?
Řekněte mi, co se stane, když se rozpustíte během mého procesování?
Disintegrate.
Rozložte ho!
If you've got the ticket, you disconnect the circuit and otherwise you disintegrate.
Kdo máte lístek, vystupte z fronty jinak tam shnijete.
It must move soon before it starts to disintegrate.
Brzy musí začít rozklad.
But the drill will disintegrate!
Ale to způsobí jeho rozpad!
If it did disintegrate in flight, the debris would have produced craters over a wide area.
Jestli se to roztříštilo ve vzduchu, tak trosky budou rozmetané po několika kráterech.
The UFO's been here 2 days. It would have started to disintegrate.
UFO tu je dva dny, muselo by se začít rozpadat.
Our cattle will die and our land will disintegrate. It doesn't cultivate.
Dobytek nám pošel, a zem není zoraná.
Approximately three minutes after the time barrier is pierced and we have disengaged, the Enterprise will disintegrate.
Přibližně 3 minuty po překonání časové bariéry a našem odpoutání se Enterprise rozpadne.
He'll regrettably disintegrate.
Bohužel se to oddělí.

News and current affairs

At that point, the sanctions coalition will most likely disintegrate amid a much broader loss of confidence in US leadership.
V tu chvíli se sankční koalice pravděpodobně rozdrolí vprostřed mnohem širší ztráty důvěry v americké vedení.
Should they cease to support the US, the unique transatlantic partnership could disintegrate.
Kdyby přestaly Spojené státy podporovat, mohlo by se unikátní transatlantické partnerství rozpadnout.
The ideal of a unified Europe, though not designed to explode, could well disintegrate nonetheless.
Ideál sjednocené Evropy sice není určený k detonaci, ale přesto by se mohl docela dobře rozletět na kusy.
Third, the Non-Proliferation Treaty (NPT) regime, which was on the brink of toppling even before North Korea's actions, is threatening to disintegrate.
Za třetí: existuje riziko, že režim Smlouvy o nešíření jaderných zbraní (NPT), který byl již před severokorejským činem na pokraji zániku, se nyní rozpadne.
By not permitting Russia to disintegrate into anarchy or leading it back to authoritarianism, Yeltsin kept the way open for such a leader to one day emerge.
Jelcin nedovolil, aby se Rusko rozdrolilo do anarchie ani aby směřovalo zpět k autoritářství, takže ponechával otevřené dveře tomu, aby se takový lídr jednou objevil.
In Russia, the Soviet system, which once invested heavily in heath care, allowed health systems to disintegrate after the economy stalled in the 1970s.
Sovětský svaz, který kdysi vehementně investoval do zdravotní péče dovolil, aby se po ekonomické stagnaci v 70. letech zdravotnictví úplně rozpadlo.
All this may run contrary to conventional wisdom, but who thought that the USSR would disintegrate?
Toto vše je možná v rozporu s konvenční moudrostí, ale koho by napadlo, že se jednou rozpadne SSSR?

Are you looking for...?