English | German | Russian | Czech

desolate English

Translation desolate in Czech

How do you say desolate in Czech?

Examples desolate in Czech examples

How do I translate desolate into Czech?

Movie subtitles

One dreams deeply in this desolate castle, but don't let that frighten you.
Člověku se zdají zlé sny v tomto osamělém hradě, ale nestrachuj se.
One dreams deeply in this desolate castle, but don't let that frighten you.
Člověku se zdají zlé sny v tomto osamělém hradě, ale nestrachuj se.
I am desolate to go.
To mrzí.
I don't know how innocent you may be. but you're a woman, you're defenseless, and you're alone. on a desolate moor in the dark, manacled to a murderer. who'd stop at nothing to get you off his hands.
Nevím, jak moc jste nevinná, ale jste bezbranná a sama, za tmy v pustině, připoutána k vrahovi, kterého nic nedonutí, aby vás nechal na pokoji.
Forsaken, desolate, shunned by every traveller, and why?
Je opuštěná, vylidněná a turisté se vyhýbají. A proč?
I looked upon a desolate shell. with no whisper of the past about its staring walls.
Dívala jsem se na opuštěnou skořápku. a ve strnulých zdech nebylo ani památky po minulosti.
My land is dry and desolate.
země je vyprahlá a pustá.
I was walking on a desolate moor at night.
Chodila jsem v noci po pustém vřesovišti.
It was quite a desolate place, far out on the island.
Bylo to pusté místo v hloubi ostrova.
I'm. I'm lonely in this desolate old palace.
jsem zůstal sám, v tomto starém, pustém paláci.
There is no more desolate spot on earth.
Na zemi snad není pustějšího místa.
I would be desolate to think Mrs. Leiningen was unhappy with my country.
Byl bych zdrcen, kdyby vaše paní byla v zemi nešťastná.
On one of the remote islands of Hawaii we were dumped on a desolate camp and for all practical purposes, disappeared from the face of the earth.
Nechali nás v opuštěněm táboře na odlehlěm havajskěm ostrově a doslova nás vymazali z povrchu Země.
Such a cold, desolate world.
Takový studený, pustý svět. Viděli jsme z něj tak málo.

News and current affairs

What makes this desolate economic landscape even gloomier is the striking inability of European leaders to explain what has happened and is happening to their citizens.
Tuto bezútěšnou ekonomickou krajinu ještě více zatemňuje do očí bijící neschopnost evropských vůdců vysvětlit, co se jejich občanům stalo a děje.

Are you looking for...?