English | German | Russian | Czech

degrade English

Translation degrade in Czech

How do you say degrade in Czech?

degrade English » Czech

ponížit znehodnotit degradovat pokořit

Examples degrade in Czech examples

How do I translate degrade into Czech?

Movie subtitles

It would degrade me to marry him.
To by ponížilo, kdybych si ho vzala.
I'm not sure, but I think. to where you said it would degrade you to marry him.
Nejsem si jistá, myslím. jak jste říkala, že by vás ponížilo, kdybyste si ho vzala.
By stooping so low, you only degrade yourself, Waldo.
Takovou ubohostí ponižuješ jen sám sebe, Waldo.
Did you have to degrade us?
Ty koláče nestačí? Musíš nás ponižovat?
You're not to abuse him physically. nor degrade his dignity as a human being.
Nebudete ho týrat fyzicky. ani nebudete ponižovat jeho lidskou důstojnost.
I will not degrade myself before you again.
Nebudu se dále před vámi ponižovat.
I just don't think that any human being should degrade himself in order to survive.
Vím jen, že člověk se nemusí ponižovat aby přežil.
No, I will not degrade anyone.
Ne, nehodlám nikoho ponižovat.
I refuse to get up in front of a bunch of people and degrade myself.
Odmítám stát před skupinou lidí a ponižovat se.
I will never degrade you nor myself.
Nikdy vás nebudu ponižovat ani sebe.
I may have to degrade myself in front of Divine's son.
Možná před Diviiným synem čeká velké ponížení.
And you know what I like about it, Nikola? I can degrade myself or elevate myself all on my own.
A víš co, Nikolo, můžu sám sebe degradovat i povýšit.
If I fight with him, it'll degrade me.
Kdybych s ním bojoval, ponížilo by to.
Throw him out, degrade him, arrest him and so on!
Vyhodit, degradovat, zavřít a tak dále!

News and current affairs

The five-day delay in allowing UN chemical-weapons experts to verify the attack gave Assad's government ample time to conceal incriminating evidence, allow it to degrade, or destroy it with further shelling.
Pětidenní zdržení, než Asadova vláda umožnila expertům OSN na chemické zbraně ověřit charakter útoku, poskytlo dostatek času k zakrytí usvědčujících důkazů, k jejich poškození nebo zničení dalším bombardováním.
Or will prosperity slip through our fingers as greed and corruption lead us to deplete vital resources and degrade the natural environment on which human well-being depends?
Anebo nám prosperita proteče mezi prsty, protože chamtivost a korupce nás povedou k vyčerpání životně důležitých zdrojů a ničení přírodního prostředí, na němž blahobyt lidí závisí?
In allowing so many lives to be blighted through genital mutilation, we degrade ourselves and our world.
Dopouštíme-li, aby bylo tolik životů postiženo pohromou mrzačení genitálií, degradujeme sami sebe a tento svět.
Turkey is a member of the coalition against Daesh, and we are seeking to degrade and destroy this terrorist menace in our country and beyond our borders.
Turecko je členem koalice proti IS a snažíme se pokořit a zničit tuto teroristickou hrozbu v naší zemi i za našimi hranicemi.
Operating within this framework, US and coalition forces would clearly be entitled to disrupt, degrade, and seek to destroy the Islamic State's capability in a way that would also serve the counter-terrorist objective.
Kdyby USA a koaliční síly operovaly v tomto rámci, jednoznačně by byly oprávněné narušovat, rozkládat a snažit se zničit kapacity Islámského státu způsobem, jenž by zároveň sloužil kontrateroristickému cíli.
Geremek knew that exclusion and enslavement destroy human dignity, and degrade our humanity.
Geremek věděl, že vyřazování ze společnosti a zotročování ničí lidskou důstojnost a ponižuje naše lidství.
If they can significantly degrade the militia's strength, or at least contain its influence within Baghdad's Shi'a slums, the Iraqi government will have a somewhat better chance of developing a credible security force and Bush can claim some success.
Dokáží-li významně narušit sílu milice nebo alespoň potlačit její vliv v šíitských chudinských čtvrtích Bagdádu, irácká vláda bude mít poněkud lepší vyhlídky na vybudování věrohodné bezpečnostní síly a Bush si bude moci nárokovat jistý úspěch.
The more that US forces can degrade the Mahdi Army's position and force Sadr into face-saving political moves, the weaker the militia will be relative to other forces in Iraq after US troops head home.
Čím úspěšněji dokáží americké síly oslabit pozici Mahdího armády a přinutit Sadra k politickým tahům, jimiž si bude chtít zachovat tvář, tím slabší bude milice oproti ostatním silám v Iráku, vojáci USA odejdou domů.
After all, if left unchecked, global warming has the potential to degrade and destroy the climactic conditions that underlay and made possible the rise of human civilization over the last ten millennia.
Vždyť nebude-li se proti němu nic dělat, globální oteplování potenciál znehodnotit a zničit klimatické podmínky, na nichž v posledních deseti tisíciletích staví a závisí vzestup lidské civilizace.
According to this view, many cellular and organic processes thus degrade concurrently, and aging has many causes.
Celá řada buněčných a organických procesů přestává fungovat souběžně a stárnutí tak mnoho příčin.

Are you looking for...?