English | German | Russian | Czech

conversely English

Translation conversely in Czech

How do you say conversely in Czech?

conversely English » Czech

obráceně naopak obráceňe

Examples conversely in Czech examples

How do I translate conversely into Czech?

Movie subtitles

Conversely, he who does not know these principles, will live a life full of misery.
Naproti tomu. ten, kdo tyto zásady nezná, bude žít život plný utrpení.
Then, conversely, some men need to be hit back.
Pak tedy, něktěří chlapi potřebují taky praštit.
Conversely, my theory goes a long way to explaining. how four married women could mistake van blundht for their husbands, and how amanda nelligan could think he was luke skywalker.
Jenomže, moje teorie potvrzuje i to. jak si 4 vdané ženy mohly splést jejich manžele s Van Blundhtem, a proč Amandu Nelligan navštívil Luke Skywalker.
Conversely, you want to be careful not to the zafajda.
Přímo do srdce. Je to jediná možnost.
Well, conversely, without an egg to hatch into the chicken, there will be no chicken to lay the other egg that hatches into the chicken. that lays the egg I mentioned in the first place.
Tedy, naopak, bez vejce ze kterého by se vylíhla slepice, nebude slepice, která snese další vejce ze kterého se vylíhne slepice. která snese to vejce, o kterém jsem se zmiňoval na začátku.
At a constant temperature the volume of a confined gas varies conversely with its pressure.
Za stálé teploty je objem ideálního plynu nepřímo úměrný jeho tlaku.
Conversely, alright, it says that if you force a smile on your face. you can trick your body into releasing the same feel-good endorphins. which make you happy.
Píše se tam, že když se přinutíš uběhnout míli, tak. tělo vyloučí tolik endorfinu. že budeš šťastná.
Conversely, women respond to some of my assets.
Naopak, ženy vidí přednosti.
Conversely, there's absolutely no way I should be able to walk out of this bunker.
Naopak není tady absolutně žádný způsob, jak bych mohl odejít z tohoto bunkru.
Conversely, the teeth structure of a human being is quite different from that of this wild wolf's teeth.
Naopak, zubní uspořádání člověka je dosti odlišné od těch jaké mají tyto divocí vlci.
Conversely, any and all who oppose my preeminence face one end. ruin.
A tudíž pak, každého kdo se postaví proti mému postavení čeká jediné.
Two, we fall in love with you before we can have that thing, and then fall back out once we've had it, whereas women, conversely, fall in love afterwards.
Druhý. Zamilujeme se do vás, než tu věc můžeme dostat, a ji dostaneme, odmilujeme se. U žen je to naopak, zamilují se potom.
Conversely, if you're patient enough, there's always a sunny one coming, too.
A obráceně, když jste dost trpělivá, uvidíte nějaký plný slunce.
General Landry! The purpose of this meeting is not to assign blame, but to arrive at a better understanding of how this happened and conversely to avoid something like this ever happening again.
Generále Landry cílem tohoto setkání není někoho obviňovat ale lépe pochopit, jak k tomu došlo a zajistit, aby se to nemohlo opakovat.

News and current affairs

Conversely, the Western Roman Empire did not succumb to another state, but instead to internal decay and swarms of barbarians.
Naopak Západořímská říše nepodlehla jinému státu, nýbrž vnitřnímu rozkladu a davům barbarů.
Conversely, Bhutan is among the top 20 most peaceful nations, but does not even make it onto innovation indices.
Naopak Bhútán patří mezi dvacet nejmírovějších států, ale do indexů novátorství se vůbec nepropracoval.
Conversely, the EPP performed relatively better in small countries, where the vote cost per seat is much lower.
Naopak EPP uspěla relativně lépe v malých zemích, kde je počet hlasů nezbytných k získání mandátu mnohem nižší.
Conversely, the European institutions will bear neither the costs nor the responsibility, but will make the decisions.
Evropské instituce naopak neponesou náklady ani zodpovědnost, ale přitom budou rozhodovat.
Conversely, whenever politics gets in the way of a decision, bureaucrats lose credibility.
A platí to i opačně: kdykoliv se do cesty nějakému rozhodnutí postaví politika, ztrácejí byrokraté důvěryhodnost.
Conversely, a system based on population would have gone too far in favoring the big ones.
Naopak systém založený na počtu obyvatel by příliš stranil velkým státům.
Conversely, de-industrialization and concentration of growth in informal service activities is a proven recipe for failure, as has been demonstrated by the sad experiences of most developing countries in recent decades.
Deindustrializace a koncentrace růstu do neformálních činností v oblasti služeb je naproti tomu receptem na nezdar, jak dokládá smutná zkušenost většiny rozvojových zemí v posledních desetiletích.
Conversely, Arcelor has absolutely no interest in the success of this takeover.
Firma Arcelor naopak neměla na úspěchu tohoto převzetí absolutně žádný zájem.
Conversely, substantial evidence exists that use of trans fats can be eliminated almost entirely without any effects on food taste, cost, or availability.
Naopak existují pádné důkazy, že používání trans-tuků lze téměř zcela eliminovat bez jakýchkoliv dopadů na chuť, cenu či dostupnost jídla.
Conversely, if the SIR2 gene is deleted, the life span is shortened.
Naopak je-li gen SIR2 vyjmut, délka života se zkracuje.
Conversely, the Academy of Sciences sometimes rebelled against its committees.
Na druhou stranu se někdy proti svým výborům vzbouřila sama akademie věd.
Conversely, Germany, which has suffered from relative deflation and a long slump under the euro, will experience an inflationary boom that will reduce its competitiveness and current-account surplus.
Naproti tomu Německo, které po zavedení eura trpělo relativní deflací a vleklým poklesem, zažije inflační boom, jenž sníží jeho konkurenceschopnost a přebytek běžného účtu.

Are you looking for...?