English | German | Russian | Czech

congratulation English

Translation congratulation in Czech

How do you say congratulation in Czech?

congratulation English » Czech

gratulování gratulace blahopřání

Examples congratulation in Czech examples

How do I translate congratulation into Czech?

Movie subtitles

Being that I'm the smartest, I was selected to make a speech of congratulation.
Jelikož jsem prý nejchytřejší, byl jsem vyzván, abych pronesl řeč - a gratulaci.
If it's true, is it a matter for congratulation?
Je-li to pravda, je to důvod k blahopřání?
Hardly a cause for congratulation.
Není k čemu gratulovat.
Congratulation!
Blahopřejeme!
Congratulation..
Blahopřeji.
Master, a congratulation card from the General's Office.
Pane. Náměstek hejtmana přichází se svým zlatým drakem.
The congratulation from the reception General's Office?
Blahopřání z úřadu generála?
Would the Prime Minister agree with me that it's a matter for congratulation, not censure, if three IRA murderers are stopped, instead of being allowed to carry out their outrages?
Souhlasí pan premiér, že by mělo být předmětem gratulací, ne cenzury, pokud byli tři vrazi z IRA zastaveni, než aby jim bylo dovoleno pokračovat?
Congratulation!
Blahopřeju.
Congratulation! Would you inform this gentleman we need a vehicle of some kind?
Řekni mu, že potřebujem auto.
Congratulation, Comrade Major.
Gratuluji vám, soudruhu majore.
Congratulation on a wise purchase.
Blahopřeju k rozumný koupi.
Congratulation!
Ahoj. - Gratuluju.
But among this nauseating chorus of congratulation there's at least one that dares break rank, that in fact sees the conquest as it surely was - a brutal, ruthless and completely successful act of aggression and cruelty.
Ale mezi těmito zvrácenými hymny plnými poklony a gratulací k vítězství je alespoň jeden, který se odmítl připojit a vidí dobytí takové, jakým bylo - jako brutální, nemilosrdný a naprosto úspěšný čin agrese a krutosti.

News and current affairs

Beneath the self-congratulation, however, was the widespread feeling that both institutions are failing badly, and need fundamental reform.
Ovšem za všemi těmi sebe-gratulacemi panoval všeobecný pocit, že obě instituce na celé čáře zklamaly a obě vyžadují vskutku fundamentálních reforem.

Are you looking for...?