English | German | Russian | Czech

comprehension English

Translation comprehension in Czech

How do you say comprehension in Czech?

comprehension English » Czech

porozumění chápání pochopení chápavost

Examples comprehension in Czech examples

How do I translate comprehension into Czech?

Movie subtitles

Pigs in a sty have more comprehension or cleanliness than you buggers have.
Prasata jsou chápavější nebo čistější, než vaše špinavá paluba.
This is a mystery beyond my powers of comprehension.
Celé je to mimo chápání.
Col. Mitchell, do you have any comprehension how fast a thousand miles an hour is?
Col. Mitchell, do you have any comprehension how fast a thousand miles an hour is?
But can we claim that the feeling is beyond comprehension?
Ale nemůžeme být k jeho pocitům lhostejní, ne?
Whatever it is. whatever intelligence or instinct it is. that can govern the forming of human flesh and blood. out of thin air is. well, it's fantastically powerful. beyond any comprehension, malignant.
Cokoliv to je. Jakákoliv inteligence nebo co živoucího to je. která dokáže utvářet liské tělo a krev. z prostého vzduchu, je. no, ta je fantasticky mocná. přesahuje chápání všeho zlého.
I know that strange, devilish forces do exist. with powers beyond the comprehension of mere mortal men.
Vím, že podivné a ďábelské síly existují a mají schopnosti, které obyčejný smrtelník nemůže pochopit.
I'd do anything for you - but this was a matter of principle - a kind of flash of comprehension something in my head lit up.
Jenom. bych pro tebe udělal snad všecko na světě, rozumíš, ale tohleto, to bylo z principu. To se ti nějak rozsvítilo v hlavě, nebo co.
It was beyond my comprehension.
To bylo na moc.
But as a man, I admit to many things which are beyond my comprehension.
Jako muž, však přiznávám, že to je mimo chápání.
And apparently commanding powers far beyond our comprehension.
A očividně ovládající sílu, kterou nedokážeme ani pochopit.
We discover a new planet in our own solar system, with military and scientific implications beyond comprehension.
Objevili jsme v naší sluneční soustavě novou planetu, která nezměrný vojenský a vědecký význam.
The abstract concepts of an intellectual society are beyond their comprehension.
Nic víc mi nezakazuje. Tak proč jste tady?
Although the method is beyond our comprehension, we have been offered contact.
Ačkoliv neznáme způsob kontaktu, byl nám nabídnut.
Objects which are beyond his comprehension, he will not see at all.
Objekty, které jsou mimo jeho chápání vůbec neuvidí.

News and current affairs

But, without a degree of prudence based upon comprehension of the context, visions turn from grand to grandiose and undercut the values that they seek to promote.
Bez jisté míry uvážlivosti založené na chápání kontextu se však vize mění z velkolepých ve velkohubé a podkopávají hodnoty, o jejichž prosazení usilují.
Poverty leads to lower comprehension of the disease, with individuals less likely to protect themselves by using condoms.
Chudoba vede obecně k nižšímu chápání choroby jako takové, a jednotlivci se jen málokdy chrání užíváním kondomů.
It's possible that Bush read those reports, but that they were beyond his comprehension.
Je možné, že Bush tyto zprávy četl, ale přesahovaly hranice jeho chápání.
ABU DHABI - We have created an online world whose vastness exceeds our comprehension.
ABÚ ZABÍ - Vytvořili jsme onlinový svět, jehož nedozírnost přesahuje naše chápání.
One hopes that this is just a temporary phase, and that comprehension of Poland's real achievements will prevail over the hyper-sensitivity of its current leaders.
Lze doufat, že jde jen o přechodnou fázi a že pochopení skutečných úspěchů Polska převáží nad přecitlivělostí současných lídrů.

Are you looking for...?