English | German | Russian | Czech

completeness English

Translation completeness in Czech

How do you say completeness in Czech?

Examples completeness in Czech examples

How do I translate completeness into Czech?

Movie subtitles

My compliments on the completeness of this report.
Můj kompliment za vaše úplné hlášení.
Completeness!
Pro úplnost.
That way you feel the completeness of it all.
Ucítíš tak úplně všechno.
The gift of community is that each one of us is absolved of the burden of completeness.
Náš dar společenství znamená,..že každý z nás je zbaven břemena dokonalosti ve svém nitru.
I've never had a feeling of such completeness.
Nikdy jsem neměl pocit takové celistvosti.
I felt a kind of completeness.
Měl jsem pocit úplnosti.
Redundancy, over-completeness.
Nadbytečnost, přeplněnost.
A mystery and a completeness.
Záhada a úplnost.
Dean and I are trying to communicate with absolute honesty and completeness everything in our minds.
S Deanem se snažíme sdílet veškeré poklady z hlouby naší mysli. Pomocí amfetaminů.
They create a. a completeness?
A ty vytvářejí úplnost?
It was a feeling I had, a completeness when art touched me.
Byl to pocit naplnění, když se dotklo umění.
And his attention makes you feel special, gives you a sense of completeness.
A jeho pozornost dělá výjimečnou. Dává ti pocit úplnosti.
A true sense of completeness.
Pravý pocit úplnosti.

News and current affairs

The easiest way to show this is to have people to rate the completeness of their knowledge on a seven-point scale.
Nejsnazším způsobem jak to prokázat je požádat lidi, aby úplnost svých znalostí ohodnotili na sedmistupňové škále.

Are you looking for...?