úplnost Czech
Translation úplnost translation
How do I translate úplnost from Czech into English?
úplnost Czech » English
Synonyms úplnost synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as úplnost?
Inflection úplnost inflection
How do you inflect úplnost in Czech?
úplnost · noun
Singular úplnost feminine gender
Nominative kdo? co? úplnost feminine gender
Genitive koho? čeho? bez úplnosti
Dative komu? čemu? k úplnosti
Accusative koho? co? pro úplnost
Vocative úplnosti!
Locative o kom? o čem? o úplnosti
Instrumental kým? čím? s úplností
Plural úplnosti feminine gender
Nominative kdo? co? úplnosti feminine gender
Genitive koho? čeho? bez úplností
Dative komu? čemu? k úplnostem
Accusative koho? co? pro úplnosti
Vocative úplnosti!
Locative o kom? o čem? o úplnostech
Instrumental kým? čím? s úplnostmi
Examples úplnost examples
How do I use úplnost in a sentence?
Movie subtitles
Jen pro úplnost, já jsem také Američan.
Just for the record, I'm an American, myself!
To jen tak pro úplnost. Již na první pohled je i laikovi nápadné, že celá plocha stolu je využita beze zbytku.
Even at first sight every layman will notice that the whole desk area is used up.
Pro úplnost.
Completeness!
Ještě jedna věc, jen pro úplnost.
One more thing, just in case.
Jen pro úplnost, já můžu na Voyageru kamkoliv se mi zachce. A taky můžu loď opustit.
As a matter of record, I have free rein on Voyager and I can even leave the ship as well.
Bez tebe.. můj život úplnost postrádá. je prázdný. planý.
Without you. my life is incomplete. vacuous. empty. my life is empty.
Jen pro úplnost se raději zeptám, pane Worthingu, jestli má slečna Cardewová nějaké malé jmění.
As a matter of form, Mr. Worthing, I'd better ask. if Miss Cardew has any little fortune.
Ale jen tak pro úplnost, nebo tě to možná bude i zajímat: klidně bych byla dál trpěla to tvoje podvádění a všechny lži, kdybys nám všem projevoval aspoň špetku lásky, vstřícnosti, zájmu.
But just for the record, or it might even interest you to know that I might actually have gone on with your cheating and your bullshit if your attitude around here had been even the least bit loving cooperative, interested.
Zopakujme si pro úplnost, že pan Bratton se sám přihlásil. a že to, co tu bude řečeno je součástí nabídky pomoci z jeho strany.
Again, for the record, let's make clear that Mr. Bratton has not been Mirandized. and that what is said here is for purposes of a proffer.
Pro úplnost si to ještě zopakujeme.
I want to be sure I got it right.
Pro úplnost experimentu je nezbytné aby nikdo nevěděl, že Sly a Whit jsou dvojčata zvláště to nesmí vědět chlapci.
It is imperative for the integrity of this experiment. that no one ever discover that Sly and Whit are twins. especially the boys themselves.
Jen pro úplnost dodám, že výtěžek z vítězství chci darovat své nejmilejší charitě.
And might I just add that all the proceeds I will win will be donated to my favorite charity.
Ale pro úplnost, ne, nepokusil.
For the record however, no I did not try.
Jen pro úplnost, je to sakra dobrý pilot.
And for the record, she is one hell of a Viper pilot.
News and current affairs
Nejsnazším způsobem jak to prokázat je požádat lidi, aby úplnost svých znalostí ohodnotili na sedmistupňové škále.
The easiest way to show this is to have people to rate the completeness of their knowledge on a seven-point scale.