English | German | Russian | Czech

companies English

Translation companies in Czech

How do you say companies in Czech?

companies English » Czech

společnosti podnikání podnik firma

Examples companies in Czech examples

How do I translate companies into Czech?

Simple sentences

Banks as well as some companies won't be open next Monday.
Banky, stejně jako některé firmy, nebudou příští pondělí otevřené.
Companies stopped recruiting people.
Firmy přestaly nabírat lidi.
Companies may have to dismiss some employees.
Firmy možná budou muset propustit některé zaměstnance.

Movie subtitles

Competition between states and, within states, between companies.
Konkurenci mezi státy, uvnitř států i mezi jednotlivými společnostmi.
And the masters of the medieval universe were the livery companies.
A pány středověkého vesmíru byly cechovní společnosti.
For who? The oil exploration companies.
Firmy hledající ropu.
According to our informants, all the major defence companies have ceased their activities and the scandal caused by the information we've made public has pushed several Governments to start over and redirect their ambitions.
Podle našich informací všechny hlavní společnosti omezili své aktivity a skandál, který námi zveřejněné informace způsobily, donutil několik vlád k přehodnocení svých ambicí.
All our board members are there, and the heads of those six little companies.
Jsou tam všichni členové rady i šéfové všech šesti malých podniků.
Insurance companies discovered that they all similar.
Lloydovi je nápadné, že všechna ta ztroskotání mají jednu společnou věc.
Can they fire 500,000 from one of the smaller companies, like one of the cab companies?
Z nějaké menší firmy, třeba taxislužby.
Can they fire 500,000 from one of the smaller companies, like one of the cab companies?
Z nějaké menší firmy, třeba taxislužby.
The insurance companies put it in as a sort of come-on for the customers.
Pojišťovny to tam vkládají jako takové lákadlo pro zákazníky.
The courses of his youth promised it not, since his addiction was to courses vain, his companies unlettered, rude and shallow, his hours filled up with banquets, riots, sports, and never noted in him any study.
V mládí nezdálo se to, protože spíš radovánkám se oddával, kumpány sprostými se obklopoval, dny jeho byly plné slavností, bujarostí a sportu, a ke studiu nepřiměl ho nikdo.
Now. as I was about to say he's a sourpuss with a sour stomach that's so engrossed in his holding companies that he couldn't hold his wife and family together.
Takže, jak jsem říkal je to hořký mrzutý člověk, co je tak zabraný do svých korporací, že si nedokázal ani udržet svou ženu a rodinu pohromadě.
And the Christmas card makers and the candy companies.
A výrobci vánočních přání. A výrobci cukrovinek.
Think of the money from the insurance companies.
Mysli taky na peníze z pojišťoven.
There are so many first-class ballet companies to which you may take it with advantage.
Dnes je plno prvotřídních baletních podniků, které vás přijmou s otevřenou náručí.

News and current affairs

Because the poor have so little money to spend, drug companies, under current arrangements, have little incentive to do research on the diseases that afflict them.
Protože mají chudí lidé tak málo peněz, nejsou farmaceutické společnosti za současného stavu příliš motivovány k tomu, aby prováděly výzkum nemocí, jimiž chudí lidé trpí.
Drug companies argue that high prices are necessary to fund research and development.
Výrobci léčiv tvrdí, že vysoké ceny jsou nezbytné k financování výzkumu a vývoje.
While this system does provide incentives for certain kinds of research by making innovation profitable, it allows drug companies to drive up prices, and the incentives do not necessarily correspond to social returns.
Tento systém sice poskytuje stimuly k určitým typům výzkumu tím, že zajišťuje ziskovost inovací, ale zároveň umožňuje farmaceutickým společnostem šroubovat ceny vzhůru, přičemž stimuly nemusí nutně odpovídat společenskému přínosu.
Major companies need to accept responsibility for their actions.
Velké společnosti musí přijmout odpovědnost za své konání.
For decades, major oil companies, including Shell, ExxonMobil, and Chevron, have been producing oil in the Niger Delta, an ecologically fragile environment of freshwater swamp forests, mangroves, lowland rainforests, and coastal barrier islands.
Přední ropné společnosti, mimo jiné Shell, ExxonMobil a Chevron, desítky let těží ropu v deltě Nigeru, ekologicky křehkém prostředí sladkovodních bažinných lesů, mangrovníků, nížinných deštných pralesů a pobřežních bariérových ostrovů.
This rich habitat supports remarkable biodiversity - or did before the oil companies got there - and more than 30 million local inhabitants, who depend on the local ecosystems for their health and livelihoods.
Tento bohatý habitat je domovem pozoruhodné druhové pestrosti - anebo byl, než přišly ropné společnosti - a více než 30 milionů domorodých obyvatel, jejichž zdraví a živobytí závisí právě na lokálních ekosystémech.
The global companies operating in the delta have spilled oil and flared natural gas for decades, without regard for the natural environment and the communities impoverished and poisoned by their actions.
Globální firmy podnikající v deltě desítky let způsobují úniky ropy a hoření zemního plynu, bez ohledu na přirozené prostředí a místní komunity, zbídačené a otrávené jejich činností.
The data are uncertain: there have been many thousands of spills during this period - often poorly documented and their magnitude hidden or simply unmeasured by either the companies or the government.
Data jsou nejistá: v daném období došlo k mnoha tisícům úniků, často nedbale zaznamenaných - jejich rozsah se zakrýval nebo jej jednoduše nezjišťovaly ani firmy, ani vláda.
The environmental destruction of the delta is part of a larger saga: corrupt companies operating hand in hand with corrupt government officials.
Environmentální zkáza delty je součástí obecnějšího příběhu: zkorumpované firmy podnikají ruku v ruce se zkorumpovanými vládními činiteli.
The companies routinely bribe officials to gain oil leases, lie about output, evade taxes, and dodge responsibility for the environmental damage that they cause.
Firmy rutinně uplácejí úředníky, aby získaly ropné koncese, lžou ohledně objemu těžby a vyhýbají se daním a zodpovědnosti za škody na životním prostředí, jež způsobují.
Nigerian officials have become fabulously wealthy, owing to decades of payoffs by international companies that have plundered the delta's natural wealth.
Za desítky let úplatků od mezinárodních společností, plundrujících přírodní bohatství delty, nigerijští představitelé pohádkově zbohatli.
When oil companies misbehave in Nigeria or elsewhere, they are protected by the power of their home countries.
Když ropné firmy v Nigérii či jinde spáchají něco nekalého, ochrání je moc jejich domovských zemí.
Don't mess with the companies, they are told by the United States and Europe.
Na tyhle společnosti nám nesahejte, slyší ze Spojených států a Evropy.
Many major companies, including in the oil industry, have expressed their readiness to support sustainable development goals.
Řada významných společností, a to i v ropném průmyslu, vyjádřila ochotu cíle udržitelného rozvoje podpořit.

Are you looking for...?