English | German | Russian | Czech

circulation English

Translation circulation in Czech

How do you say circulation in Czech?

Examples circulation in Czech examples

How do I translate circulation into Czech?

Movie subtitles

It's when a blood clot forms somewhere in the body and travels up to the chest and interferes with the breathing and circulation.
To je, když se někde v těle vytvoří krevní sraženina a ta cestuje nahoru do hrudníku, kde naruší dýchání a krevní oběh.
It impedes the circulation.
Brání krevnímu oběhu.
Tomorrow, we'll both be back in circulation.
Zítra se dostaneme oba zpět do oběhu.
Notice the circulation.
Chronicle skvělou myšlenku.
It'll make you all happy to learn that our circulation this morning was the greatest in New York: 684,000.
Ale všechny vás potěší, se dozvíte, že náš náklad byl dnes ráno největší v New Yorku: 684,000.
That stops the circulation.
To zastavuje krevní oběh.
I've helped circulation. - No.
Ne, o to nejde.
What a boost for circulation. Yes, indeed.
To pořádně zvedne náklad.
Last May, our circulation jumped 200,000.
V květnu se nám zvýšil náklad o 200 000.
Babies boost circulation.
Děti zvedají náklad.
We can steal their thunder and boost circulation at the same time if we beat her to it.
Můžeme jim vzít vítr z plachet a náklad zároveň, pokud ji trumfneme.
And having babies to boost your circulation takes time.
Chcete zvednout náklad, ale dítě si nepořídíte ze dne na den.
I wouldn't want anything to happen. It would ruin the circulation.
Tomu dítěti se nesmí nic stát, nebo půjde náklad ke dnu.
Do you realize what this baby means to my circulation?
Víte, co to dítě znamená pro můj náklad?

News and current affairs

But many metropolitan newspapers that once thrived on infotainment have seen their circulation fall in recent years.
Mnoho metropolitních listů, které kdysi vzkvétaly díky infozábavě, však v posledních letech zažívá propad nákladu.
State aid to ailing companies remains ubiquitous, and common rules designed to ensure free circulation of goods and services are not fully respected by the member states - public procurement and energy markets being prime examples.
Státní pomoc churavějícím firmám je i nadále všudypřítomným jevem a společná pravidla, která mají zajistit volný pohyb zboží a služeb, nejsou členskými státy plně respektována - nejlepším příkladem budiž veřejné zakázky a trhy energií.
Moreover, most markets for services - securities trading, wholesale and retail distribution, business services, and local utilities - remain sheltered from competition and free circulation rules.
Většina trhů služeb - obchod s cennými papíry, velkoobchodní a maloobchodní distribuce, podnikatelské služby a místní komunální služby - je navíc i nadále chráněna před zásadami konkurence a volného oběhu.
Given that an exchange rate is the relative price of a currency, as more euros come into circulation, their value has to fall substantially to establish a new equilibrium in the currency market.
Vzhledem k tomu, že devizový kurz je relativní cenou měny, musí se s přibývajícím množstvím eur v oběhu podstatně snížit jejich hodnota, aby na měnovém trhu vznikla nová rovnováha.
Reports of Vlad's cruel method - by no means unusual at the time - were already in circulation during his lifetime, and Corvinus probably gave his brutality a particularly bloodthirsty spin.
Zprávy o Vladově kruté metodě - která v době nebyla v žádném případě ničím neobvyklým - začaly kolovat již za jeho života a Korvín dal pravděpodobně jeho brutalitě mimořádně krvežíznivý podtext.
For example, we can design our buildings to use sunlight and natural-air circulation so that they require far less commercial energy for heating, cooling, and ventilation.
Můžeme například koncipovat budovy tak, aby využívaly slunečního svitu a přirozené cirkulace vzduchu, a vyžadovaly tedy mnohem méně komerční energie na vytápění, klimatizaci a ventilaci.
In economics, Friedman revived and developed the monetarist theory that the quantity of money in circulation is the main determinant of how economies perform.
V ekonomice Friedman oživil a rozvinul monetaristickou teorii, která říká, že hlavním určujícím činitelem výkonu hospodářství je množství peněz v oběhu.
Their total combined circulation is of similar size to total newspaper circulation in Germany, but there fewer than 500 titles do the job.
Jejich celkový náklad se zhruba rovná celkovému novinovému nákladu v Německu; na tomto čísle se ale podílí méně než pět set titulů.
Their total combined circulation is of similar size to total newspaper circulation in Germany, but there fewer than 500 titles do the job.
Jejich celkový náklad se zhruba rovná celkovému novinovému nákladu v Německu; na tomto čísle se ale podílí méně než pět set titulů.
But their print runs range between 20 and 100 thousand copies, and their circulation is mostly limited to Moscow.
Jejich náklad se ale pohybuje mezi 20 a 100 tisíci výtisků a jejich dosah se většinou omezuje na Moskvu.
As Zimbabwe plunged into economic chaos and Mugabe stepped up his repression, circulation, once around 100,000 a day, fell by roughly a third.
Když se Zimbabwe propadlo do hospodářského chaosu a Mugabe zesílil své represe, náklad, jenž kdysi činil asi 100 tisíc výtisků denně, se snížil zhruba o třetinu.
In Tunisia, the largest newspaper has a circulation of roughly 50,000 in a country of 10 million people.
V Tunisku, zemi s 10 miliony obyvatel, vychází největší deník v nákladu zhruba 50 tisíc výtisků.
At the same time, it is widely acknowledged (except by most editors and journalists) that a great deal of media intrusion is simply an abuse of press freedom, with the sole aim of boosting circulation by feeding public prurience.
Zároveň se všeobecně uznává (s výjimkou většiny editorů a novinářů), že obrovská část mediálního vměšování se není ničím jiným než zneužitím svobody tisku, jehož jediným cílem je zvýšit prodej daného média ukájením veřejné touhy po pikantnostech.
CDSs magnified the size of the bubble by hugely speeding up the velocity of monetary circulation.
CDS nafoukly velikost bubliny tím, že nesmírně zrychlily tempo měnového oběhu.

Are you looking for...?