English | German | Russian | Czech

cirkulace Czech

Meaning cirkulace meaning

What does cirkulace mean in Czech?

cirkulace

circulation koloběh, oběh

Translation cirkulace translation

How do I translate cirkulace from Czech into English?

cirkulace Czech » English

circulation

Synonyms cirkulace synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as cirkulace?

cirkulace Czech » Czech

oběh koloběh obíhání kolování

Inflection cirkulace inflection

How do you inflect cirkulace in Czech?

cirkulace · noun

+
++

Examples cirkulace examples

How do I use cirkulace in a sentence?

Movie subtitles

Budete překvapený, kolik cirkulace ztrácíte dveřmi.
Surprising how much circulation you lose on account of doors.
Víte, madam, vaším problémem je cirkulace.
You see, madam, circulation is your big problem.
Tohle je cirkulace stavitelů.
This is a circulation builder.
Cirkulace krve je stále stejná, jako u jejich matek.
The blood circulating at present is still that of the mother's group.
Žádná cirkulace.
No circulation.
Zdá se, že cirkulace funguje.
The circulation is going to work.
Cirkulace.
Circulation.
Buďte tak hodný, lorde Rossendale, vezměte její ruku a jemně masírujte, kvůli obnovení cirkulace krve.
Be so good, Lord Rossendale, as to take one of her hands and stroke it gently, to restore the circulation of the blood.
Dýchací cesty, krevní oběh, cirkulace, obnažit.
Airway, breathing, circulation, disability, expose.
Cirkulace chemikálií v lodi se vymyká kontrole.
Moya's showing major chemical surges.
Špatná cirkulace.
Bad circulation.
Doufejme že se to změní jakmile vypaříme tenhle Scorpy-džus do cirkulace vzduchu.
Hopefully that'll change as soon as this Scorpy-juice evaporates into the airstream.
Algoritmus ukazuje dvě symetrické cirkulace ve dvou úrovních, přímo nad námi.
The MDA is showing two symmetric 2-D circulations at different elevations right above us.
Srdce ho potřebuje na udržení cirkulace krve.
The heart needs to circulate the blood.

News and current affairs

Můžeme například koncipovat budovy tak, aby využívaly slunečního svitu a přirozené cirkulace vzduchu, a vyžadovaly tedy mnohem méně komerční energie na vytápění, klimatizaci a ventilaci.
For example, we can design our buildings to use sunlight and natural-air circulation so that they require far less commercial energy for heating, cooling, and ventilation.

Are you looking for...?