English | German | Russian | Czech

choose English

Translation choose in Czech

How do you say choose in Czech?

Examples choose in Czech examples

How do I translate choose into Czech?

Simple sentences

You may choose whichever book you like.
Můžeš si vybrat, kteroukoliv knihu chceš.
You may choose whichever you want.
Můžeš si vybrat, který chceš.
You may choose any of them.
Můžete si vybrat jakoukoliv z nich.
You may choose any of them.
Můžeš si vybrat kterékoliv z nich.
You may choose what you like.
Můžeš si vybrat, co chceš.
Choose alternative questions.
Vyber alternativní otázky.
Which one would you choose?
Který byste zvolil?
Which one would you choose?
Který by sis vybral?
Tom has just been let go from his job. Because he had signed the employer's non-competition contract, he must now choose among relocation, a significant career change, unemployment or litigation.
Toma právě propustili ze zaměstnání. A protože měl se zaměstnavatelem podepsanou konkurenční doložku, musí si teď vybírat mezi stěhováním, podstatnou změnou kariéry, nezaměstnaností a soudní pří.
You can choose from six meals.
Můžete si vybrat ze šesti jídel.
I choose you.
Volím tebe.
Choose the correct answer that fills the empty space.
Zvolte správnou odpověď, a vyplňte mezeru.
I didn't choose anything.
Nic jsem si nevybral.

Movie subtitles

Now, it's the time for us to make up our minds to choose the line, just like Hyeongbang did.
Teď je čas na to, abychom se rozhodli, po které cestě se dáme, jako to udělal Hyeong Bang.
Geez, how could Hyeongbang choose the line that quickly?
Bože, jak jenom si mohl vybrat tak rychle?
I am saying that this is about our future, and I'm not saying that you have to choose between us, but at some point, you're gonna have to choose between us.
Říkám to kvůli naší budoucnosti a neříkám, že si mezi náma musíš vybrat, ale v určitém bodě, si mezi náma budeš muset vybrat.
I am saying that this is about our future, and I'm not saying that you have to choose between us, but at some point, you're gonna have to choose between us.
Říkám to kvůli naší budoucnosti a neříkám, že si mezi náma musíš vybrat, ale v určitém bodě, si mezi náma budeš muset vybrat.
No-one can really choose who they fall in love with.
Nikdo si vlastně nemůže vybrat, do koho se zamiluje.
Meanwhile, Nurse Crane reminded me that, as a midwife, I can choose which colleague I'd like to deliver my baby.
Mezitím, sestra Craneová mi připomněla, že si jako porodní sestra mohu vybrat, kterou kolegyni bych chtěla mít u porodu.
You ought to choose one of your friends.
Měla byste si vybrat jednu ze svých přítelkyň.
I think I need someone to help me choose a different one.
Myslím, že potřebuji někoho, kdo by pomohl vybrat si jiný.
What matters is how you choose to finish.
Záleží, jak si vyberete, že chcete končit.
You want me to choose them?
Chceš abych je vybrala?
I still choose not to believe, but I can't think of nothing else.
Pořád se tomu snažím nevěřit, ale nemohu myslet na nic jiného.
Believing Ulysses to be dead, the suitors take possession of his house and demand that Penelope choose a new husband among them.
Ve víře, že Odysseus je mrtev, obsadí nápadníci jeho dům, a požadují, aby si Pénelopé mezi nimi zvolila nového manžela.
Choose among us his successor.
Vyberte mezi námi jeho nástupce.
The Baron von Chanterelle does not wish for his lineage to die out and therefore invites all of the region's maidens to gather in the marketplace so that his nephew, the sole heir, may choose a fitting maiden to take as his wife.
Baron von Chanterelle chce zabránit tomu, aby jeho rod vymřel, proto vyzývá všechny panny z okolí, se shromáždí na trhovém náměstí, aby si jeho synovec, jediný univerzální dědic, mohl vybrat pannu, kterou pojme za ženu.

News and current affairs

There are some who say that this would mean a loss of influence on the part of those countries which choose not to integrate more closely.
Slýchám, že by to pro země, které se zdrží užší integrace, znamenalo jistou ztrátu vlivu.
You might imagine that people could choose the right light bulbs for themselves.
Asi byste předpokládali, že si lidé dokážou pro sebe vybrat optimální žárovku nebo zářivku sami.
Then, people the world over will choose to use them.
Lidé po celém světě se je pak rozhodnou používat.
They're free to choose where to put their money.
Mohou si přece svobodně vybrat, kam dají svoje peníze.
The rich countries will benefit, too, because they will be able to choose their preferred mix of reducing emissions and buying up emissions rights from developing nations.
Bohatým zemím to bude rovněž ku prospěchu, protože si budou moci zvolit kombinaci snižování emisí a nákupu emisních práv od rozvojových zemí, již budou považovat za nejvýhodnější.
They do not choose their parents, let alone the broader conditions into which they are born.
Nevybírají si rodiče, natožpak obecnější poměry, do nichž se rodí.
There is, of course, a danger that at some point Putin may choose to lash out and create a truly massive international crisis, and perhaps precipitate some new form of direct East-West warfare.
Samozřejmě existuje nebezpečí, že se Putin v určité fázi rozhodne přejít do útoku a vyvolat skutečně rozsáhlou mezinárodní krizi, případně urychlit nějakou novou formu přímé války mezi Východem a Západem.
Whatever it has been in the past, the US in the future will have to choose whether, and how much, it will be a social democracy.
byly v minulosti čímkoliv, do budoucna si USA budou muset vybrat, zda a do jaké míry se i ony stanou sociální demokracií.
He wants private markets, not government, to choose winning firms and technologies.
Přeje si, aby o vítězných firmách a technologiích nerozhodovala vláda, nýbrž soukromé trhy.
Many ultimately choose to immigrate to America permanently, and it is relatively easy for them to do so, thanks to a society that still welcomes outsiders with open arms (even if things have become more difficult since 2001).
Mnozí z nich se nakonec rozhodnou v Americe natrvalo usadit, což je pro poměrně snadné díky tomu, že společnost stále vítá lidi zvenčí s otevřenou náručí (ačkoliv se situace od roku 2001 zhoršila).
That change has come as a relief to those in the region who fear being forced to choose between the US and China.
Tato změna znamenala úlevu pro ty hráče v regionu, kteří se obávají, že si budou muset vybrat mezi USA a Čínou.
The art of statecraft is not to choose between war and diplomacy as if they were mutually exclusive alternatives, but to understand how they fit together.
Není státnickým uměním volit mezi válkou a diplomacií, jako by šlo o vzájemně se vylučující možnosti, ale pochopit, jak jdou dohromady.
Should the US choose to face al-Sadr and his forces head on, they risk alienating Iraq's largest sectarian community, the Shi'a, adding fuel to the anti-occupation resistance and thus probably dooming Bush to failure.
Pokud by se snad USA rozhodly postavit se al-Sadrovi a jeho silám čelem, riskují, že si znepřátelí největší konfesijní komunitu v Iráku, totiž šíity, což by zesilovalo odpor vůči okupaci, takže by to zřejmě Bushe odsoudilo k nezdaru.
MILAN - At the end of this month, Italian voters will choose their next government, from which they expect jobs and a more level economic playing field - and from which Italy's European partners expect structural reforms and fiscal probity.
MILÁN - Koncem měsíce si italští voliči vyberou příští vládu, od níž očekávají pracovní místa a rovnější ekonomické hřiště - a od níž evropští partneři očekávají strukturální reformy a fiskální poctivost.

Are you looking for...?