English | German | Russian | Czech

childbirth English

Translation childbirth in Czech

How do you say childbirth in Czech?

childbirth English » Czech

porod narození dítěte narození šestinedělí

Examples childbirth in Czech examples

How do I translate childbirth into Czech?

Simple sentences

Mary died in childbirth.
Mary zemřela při porodu.

Movie subtitles

I never knew my mum. She died in childbirth.
Nikdy jsem mámu nepoznal.
Men with gangrened legs, women in childbirth, and there were children too.
Muži s gangrénou nohy, ženy před porodem, a děti také.
People don't die in childbirth nowadays.
Lidé neumírají při porodu v dnešní době.
That means every woman in this village. who is capable of childbirth is going to have a baby.
To znamená, že každá žena v téhle vesnici která je schopna porodit dítě, otěhotněla.
A woman in childbirth feels pain.
Žena při porodu cítí bolest.
Died in childbirth in her thirteenth year.
Zemřela jsem po porodu, když mi bylo třináct let.
That wrestling back and forth and the labouring of the world spirit like a woman in childbirth.
Ten zápas a utrpení ducha. je jako bolesti ženy při porodu.
On the tenth day after childbirth. an offering must be made to the gods.
Desátý den po porodu musí být obětováno Bohům.
There is a story that Clegg's wife was attacked by a mulatto. and died in childbirth.
Cleggova žena byla napadena jedním mulatem a zemřela při porodu.
She died in childbirth.
Zemřela při porodu.
His first wife died in childbirth, so he selected. the most beautiful woman in the village. and took her for his mistress.
Jeho první žena zemřela při porodu, a tak si vybral. nejkrásnější ženu ve městě a pojal ji jako milenku.
I have an American specialty, painless childbirth.
Mám americkou specialitu, bezbolestný porod.
NATURAL CHILDBIRTH Focus on the contractions.
Pozor na kontrakce.
You who died in childbirth.
Ty, který jsi umřel při porodu.

News and current affairs

In addition, hundreds of thousands of women were dying in childbirth each year, because they had no access to safe deliveries in a clinic or hospital, or to emergency help when needed.
Kromě toho umíraly statisíce žen ročně při porodu, protože neměly přístup k bezpečnému porodu na klinice nebo v nemocnici ani k akutní lékařské pomoci, když to bylo zapotřebí.
The expanded funding allowed major campaigns against AIDS, TB, and malaria; a major scaling up of safe childbirth; and increased vaccine coverage, including the near-eradication of polio.
Rozšířené financování umožnilo realizaci velkých kampaní proti AIDS, TBC i malárii, dále významnou podporu bezpečných porodů a rozšíření vakcinace včetně téměř úplného vymýcení obrny.
The MDG's also address the scourges of maternal death in childbirth, lack of access to safe drinking water, and killer diseases such as malaria, tuberculosis, and AIDS.
RCT se rovněž věnují metlám úmrtí matek při porodu, nedostatečného přístupu k nezávadné pitné vodě a smrtelných nemocí, jako je malárie, tuberkulóza a AIDS.
Cervical cancer now kills more women than childbirth, claiming a life every two minutes.
Na rakovinu děložního hrdla dnes zemře více žen než na komplikace během porodu a každé dvě minuty si toto onemocnění vyžádá jeden lidský život.
In particular, allowing women to decide if, when, and how often they become pregnant leads to fewer deaths in childbirth and fewer infant deaths.
Konkrétně jde o to, že pokud se ženám umožní rozhodovat o tom, jestli, kdy a jak často otěhotní, výsledkem je nižší počet úmrtí rodiček při porodu a nižší počet úmrtí novorozenců.
The government has put together a global alliance to prevent maternal death in childbirth, investing in both safe delivery and survival of newborns.
Tamní vláda zorganizovala globální alianci, která si klade za cíl bránit úmrtím matek při porodu a investuje do bezpečných porodů i přežití novorozenců.
Several of the key Millennium Development Goals (MDGs) relate to health, in particular controlling epidemic diseases and reducing the death rates of mothers in childbirth and young children.
Několik stěžejních miléniových rozvojových cílů se týká také zdraví, konkrétně regulace epidemických chorob a snížení úmrtnosti matek při porodu a malých dětí. Na žádost dr.
Today, there are many more women doctors in Iran than under the Shah, and the number of women dying at childbirth is among the lowest in the region.
Dnes je v Íránu mnohem více žen-lékařek než za vlády sáha a počet úmrtí žen při porodu patří mezi nejnižsí v regionu.
Complications from pregnancy and childbirth are the leading cause of death among girls aged 15 to 19 worldwide.
Komplikace při těhotenství a porodu jsou celosvětově hlavní příčinou úmrtí dívek ve věku 15 19 let.
In the United States, just 100 years ago, women were roughly 100 times more likely to die in childbirth than they are today.
Ve Spojených státech bylo úmrtí ženy při porodu před pouhými sto lety přibližně stokrát pravděpodobnější než dnes.
There is no excuse for millions of deaths from malaria, AIDS, TB, polio, measles, diarrhea, or respiratory infections, or for so many women and infants to die in or after childbirth.
Pro miliony úmrtí na malárii, AIDS, TBC, obrnu, spalničky, průjmová onemocnění nebo záněty dýchacích cest neexistuje omluva, stejně jako pro řadu úmrtí žen a novorozenců při porodu či těsně po něm.
Worse, a third of pregnant women - a highly AIDS-prone demographic - have been diagnosed with the virus, which can be passed on to their babies during childbirth.
A co je ještě horší, virus, který lze během porodu přenést na dítě, bývá diagnostikován u třetiny těhotných žen - tedy u demografické skupiny vysoce náchylné k AIDS.

Are you looking for...?