English | German | Russian | Czech

celá Czech

Meaning celá meaning

What does celá mean in Czech?

celá

celé číslo nebo celá část reálného čísla  jedna celá tři desetiny ob. celá hodina  Hodiny odbyly celou.

Translation celá translation

How do I translate celá from Czech into English?

celá Czech » English

all

Examples celá examples

How do I use celá in a sentence?

Simple sentences

Celá třída čekala na nového učitele.
All the class waited for the new teacher.
Celá třída čekala na novou učitelku.
All the class waited for the new teacher.
Jsem do tebe úplně celá zamilovaná.
I'm totally and completely in love with you.
Za Tomovy chyby byla potrestána celá skupina.
The whole group was punished for Tom's mistake.
Celá země o tom mluví.
The whole country is talking about it.
Celá rodina se sešla na hostinu.
All the family gathered for a feast.
Celá ta situace mi přišla nechutná.
I found the whole situation disgusting.
Celá třída zírala na Toma.
The whole class stared at Tom.

Movie subtitles

Jsi celá mokrá!
You're all wet.
Takže, to znamená, že celá západní civilizace by mohla být brzy historií?
So, does all this mean that Western civilization itself could soon be history?
Po celá staletí, stará cesta s kořením běžela od Indického oceánu přes arabský poloostrov do Osmanské říše, a pak z Benátek do Evropy.
For centuries, the old spice route ran from the Indian Ocean over land across the Arabian peninsula, into the Ottoman Empire, and then from Venice into Europe.
Po celá staletí se mohou vyhřívat na ideálním místě moci a prosperity.
For centuries they can bask in a sweet spot of power and prosperity.
Pozor na zlaté desky, Mormone protože brzy tvá celá civilizace zmizí! A nikdo si nebude pamatovat.
Take care of your golden plates, Mormon, for soon, your entire civilization will be gone and nobody will remember you.
Celá tato země bude spasena!
This whole country is gonna be SAVED!
Po celá desetiletí, jsme se dostali v hledání mimozemšťanů nejdále, při představě na stříbrném plátně.
For decades, the furthest we got in looking for aliens was imagining them on the silver screen.
Právě teď, v naší samotné Mléčné dráze může být celá řada, inteligentních mimozemských civilizací.
Right now, in our own Milky Way galaxy alone, there may be numerous intelligent alien civilisations.
Celá ta atmosféra, to všechno vypadalo, jako by vás někdo sledoval.
It's just this whole atmosphere that everything just feels like you're being watched, you know.
Je celá pořezaná a na sračky.
She's all cut up and shit.
Celá firma na tebe spoléhá.
Whole firm is counting on you.
Jo, nevěděl jsem, že ty budeš celá tak nóbl.
Yeah, well, I didn't know you were gonna get all fancy.
Celá vaše.
All yours.
Celá pevnost vyletí do povětří, musíme vypadnout!
The entire fortress is about to explode, we need to clear the area!

News and current affairs

Existuje však nebezpečí, že celá epizoda bude mít nepříznivý dopad na nezbytnou celostátní diskusi o rasové otázce.
There is, however, a danger that it will have an adverse affect on the necessary national discussion about race.
Reakce - rozsáhlé výdajové škrty - se postará o to, že zůstanou zachovány nepřijatelně vysoké míry nezaměstnanosti (obrovské mrhání prostředky a zahlcení strádáním), možná na celá léta.
The response - massive spending cuts - ensures that unacceptably high levels of unemployment (a vast waste of resources and an oversupply of suffering) will continue, possibly for years.
Celá řada problémů přitom zůstává nedořešena: například vztahy mezi Srbskem a Černou Horou či status Kosova (nemluvě o provincii Vojvodina na severu Srbska).
A host of problems remain unresolved: relations between Serbia and Montenegro and the status of Kosovo (not to mention Serbia's northern province of Vojvodina).
Válka v Afghánistánu nikdy nebyla jen afghánskou občanskou válkou; země byla celá desetiletí spíš dějištěm regionálních střetů a hegemonických zápasů.
The war in Afghanistan was never just an Afghan civil war; rather, for decades the country has been a stage of regional conflicts and hegemonic struggles.
Celá záležitost radikálně proměnila vnitropolitickou mapu Izraele.
All of this has radically altered Israel's domestic political map.
Jistě, celá Evropa je opravdu ve vleku americké moci.
Indeed, all of Europe is in thrall to American power.
Více pomoci těmto zemím, díky níž by měly uniknout krajní chudobě, slibujeme celá desetiletí, ale stále ji neposkytujeme.
Greater help for these countries to escape from extreme poverty has been promised for decades but has not been delivered.
Když se tedy nyní naplnily nejhorší scénáře, budou se muset Etiopie a celá východní Afrika naučit žít bez stabilizujícího vlivu svého velkého diktátora-diplomata.
Now that the worst has, indeed, proven true, Ethiopia and all of East Africa will need to learn to live without the stabilizing influence of its great dictator-diplomat.
Nálada Íránu se změnila v době, kdy se celá blízkovýchodní strategie Spojených států dostala na scestí, avšak velká dohoda zůstává jediným schůdným východiskem z této slepé uličky.
Iran's mood changed by the time America's entire Middle East strategy had gone adrift, but the grand bargain remains the only viable way out of the impasse.
Z hlasování tak byla vyloučena celá ženská část populace a tři čtvrtiny populace mužské.
These entire female population was excluded, and only one-quarter of the male population was eligible to vote.
Tři již završené obchodní dohody (s Jižní Koreou, Panamou a Kolumbií) se celá léta vlečou, především kvůli hlubokému odporu proti volnému obchodu ze strany odborů a Demokratické strany.
Three completed trade agreements (with South Korea, Panama, and Colombia) have been languishing for years, mostly because of deep opposition to free trade from labor unions and the Democratic Party.
Celá léta jsem tvrdil, že americká ekonomika se opírá o bublinu nemovitostí, která vystřídala bublinu akciového trhu z 90. let minulého století.
For several years, I argued that America's economy was being supported by a housing bubble that had replaced the stock market bubble of the 1990's.
Krizi banky Savings and Loan vyvolala sice celá řada faktorů, ale všichni se shodují na tom, že morální riziko z nich bylo faktorem nejvýznamnějším.
Although many factors contributed to the Savings and Loan crisis, it is generally agreed that moral hazard was a major one.
A dnes se k televizoru připojuje celá exploze nových mediálních zařízení: DVD přehrávače, počítače, herní konzole, chytré telefony a další přístroje.
Now an explosion of new media devices is joining the TV set: DVDs, computers, game boxes, smart phones, and more.

Are you looking for...?