English | German | Russian | Czech

breeze English

Translation breeze in Czech

How do you say breeze in Czech?

Examples breeze in Czech examples

How do I translate breeze into Czech?

Movie subtitles

If you could leave behind an illness the same way we leave a city. you could hear the breeze knocking on the trees.
Mohla bys opět naslouchat větru v korunách stromů.
I'm the soft morning breeze that caresses your lovely face.
Jsem ranní vánek hladící tvou líbeznou tvář.
The air, the breeze, the flowers.
Vzduch, vánek, kytky.
Somebody open window and let in nice breeze, eh, Jack?
Někdo otevřel okno a větrá, co, Jacku?
Why, when we started shootin', they ran outta town so fast. the breeze from their coat-tails set off a sizeable windmill.
Když jsme začali střílet, utekli z města tak rychle. že vzdušné víry, které za sebou zanechali, roztočily větrný mlýn.
I'm smelling the summer breeze.
Prášil: čichám letní vzduch.
Let's catch the morning breeze.
Pojďme chytit ranní vánek.
The sea breeze will clear your mind of these ideas.
Mořský vzduch ti tyhle myšlenky vyžene z hlavy.
Okay, boys, stop shooting the breeze.
Dobře. Přestaňte kecat.
There's always a soft cool breeze blowing across the veldt.
Ve stepích tam vane chladný vánek.
We got a favouring breeze, too.
Taky máme příznivý vítr. - Dobře.
We've got a good breeze and a favouring current.
Máme dobrý vítr a příznivý proud.
Suddenly a cool breeze rustled the leaves.
Najednou se prohnal studený vánek skrze listy.
I feel a strange and heavy breeze.
Cítím něco viset ve vzduchu.

News and current affairs

The recent collective sense across Europe of the urgency of being able to speak with one voice in external affairs may provide the next breeze, and enough glue, to keep the enterprise afloat.
Nedávný společný pocit celé Evropy, že je naléhavě nutné moci v zahraničních věcech hovořit jedním hlasem, může být čerstvým vánkem a zároveň dostatečně silným lepidlem, aby celý podnik udrželo nad vodou.

Are you looking for...?