English | German | Russian | Czech

bdít Czech

Meaning bdít meaning

What does bdít mean in Czech?

bdít

stay up nacházet se mimo spánek, ve stavu normálního vědomí  Celá vesnice spala, jen v rychtářově stavení všichni bděli. watch, monitor, keep a watch on trvale mít dohled či povědomí s cílem něco splnit nebo někoho před něčím ochránit  Nový ministr financí bude bdít nad dodržením nízkého schodku státního rozpočtu.

Translation bdít translation

How do I translate bdít from Czech into English?

bdít Czech » English

wake tend watch over watch

Synonyms bdít synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as bdít?

bdít Czech » Czech

opatrovat nespat dávat pozor být vzhůru

Conjugation bdít conjugation

How do you conjugate bdít in Czech?

bdít · verb

Examples bdít examples

How do I use bdít in a sentence?

Movie subtitles

Zůstanu bdít u svého pána, dokud jeho tělo nebude uloženo k odpočinku.
I'll not be leaving my master's side till his body is laid to rest.
Hajej, miláčku, hajej, ty budeš spinkat a budu bdít.
Sleep, honey, sleep, you will sleep and I'll be awake.
Ale kdo bude hlídat a bdít nad miminkem?
But who'd watch over the baby?
Jasně. Musíme bdít nad zdravím našich rukojmí.
We have to keep our charming hostages safe.
Budu nad vámi bdít.
I'll watch over you.
To jste nemohli jedinou hodinu bdít se mnou?
Didn't you have the strength to watch with me even for one hour?
Naše kroky se zpomalily, protože Tegana a musíme neustále bdít a hledat jakékoliv náznaky po problémech s vězni a i Ping-Choina zášť činí můj úkol mnohem obtížnějším.
Our progress is impeded because Tegana, the bearers and I must constantly be on the alert for any signs of trouble from the prisoners, and Ping-Cho's resentment of me only serves to make my task more difficult.
Nemohl jsi se Mnou hodinu bdít?
Could you not watch with me one hour?
bdít nad duševním stavem a postupnou aklimatizací vašeho příbuzného.
He supervises the psychological stability and the progressive re-adaptation of your relative.
Teď budu bdít nad tebou, ano?
From now on, I'll be looking after you.
A kdo naučí mámu šít, opatrovat a bdít?
And who does Mama teach To mend and tend and fix?
Ale kdybyste chtěl bdít. po rytířsku někde jinde.
Now, if you wouldn't mind. holding your vigil some other place?
Taky s ním budu muset bdít celou noc.
I'll have to sit vigil with him all night as well.
Je mojí prací, bdít nad dodržováním zákonů v tomhle městě. A to taky dělám.
It's my job to enforce the law in this town, and I do it.

News and current affairs

Veřejné mínění musí bdít, aby přimělo vlády i firmy plnit své sliby.
Public opinion must be mobilized to keep governments and companies to their promises.

Are you looking for...?