English | German | Russian | Czech

aperture English

Translation aperture in Czech

How do you say aperture in Czech?

Examples aperture in Czech examples

How do I translate aperture into Czech?

Movie subtitles

Uh, one introduces a sample of human food through this aperture.
Člověk zavede vzorek lidského jídla tímto otvorem.
Excuse me, which aperture should I use?
Promiňte, jakou světlost mám nastavit?
Which aperture should I use here?
Jakou světlost, bych měla použít?
I'm sure you could tell me which aperture to use.
Vy mi určitě povíte, jakou clonu mám použít.
Put the aperture of the vidicon to F8.
Dal jsem clonu na F8.
Doctor, can you operate manual control on flame aperture to reduce speed?
Doktore, můžete ovládat manuální řízení trysek a snížit rychlost?
The aperture through which the sand runs is so tiny. that first it seems as if the level in the upper glass. never changes.
Otvor, kterým propadává písek je tak malý, že se nejdřív zdá, jako by hladina v horní části. vůbec neklesala.
They're there. Look at the hairline aperture running from the rock face to the floor of the valley.
Sleduj ten podlouhlý otvor běžící z ochranného náspu na dno údolí.
Captain, photic sonar readings indicate the aperture is closing.
Kapitáne, údaje světelného sonaru ukazují, že se otvor uzavírá.
That aperture excludes the chaos of extraneous light rays that surround us.
Ten otvor vylučuje směsici vnějších světelných paprsků, které nás obklopují.
The smaller the aperture, the fewer directions that light can come from.
Čím menší otvor, tím méně směrů, ze kterých světlo může přijít.
In attracting the concern of the future king of Bavaria, young Joseph Fraunhofer found an aperture into a different universe.
Pro upoutání zájmu budoucího bavorského krále, mladý Josef Fraunhofer našel otvor do jiného vesmíru.
Captain, photic sonar readings indicate the aperture is closing.
Kapitáne, údaje sonaru ukazují, že se otvor uzavírá.
Energy flow is within normal parameters, from the pre-fire chamber to the aperture.
Tok energie je v rámci normálu. Od palebné komory k výstupnímu otvoru.

Are you looking for...?