English | German | Russian | Czech

alas English

Translation alas in Czech

How do you say alas in Czech?

alas English » Czech

běda želbohu bohužel naneštěstí

Examples alas in Czech examples

How do I translate alas into Czech?

Movie subtitles

Even to this day I prefer to hunt with it. but alas, even that was too deadly.
to toho dne jsem upřednostňoval lov s lukem, ale běda, i ten luk byl příliš smrtící.
Alas, yes.
Bože, ano.
And I'm still wearing the same dress, alas.
A bohužel nosím stejné šaty.
But hold, a lovely maid I see. Rags cannot hide her gentle grace. Alas, she is more fair than thee.
Však hle, zde poblíž dívka dlí. která šat nekrášlí . běda, je krásnější než ty.
Alas for her! Reveal her name.
Řekni, kdo je to a běda .
Alas, I cannot tell day from night.
Bohužel, nerozeznám den od noci.
Alas, I was that mighty man. 365 wives were mine. In my heart there was no love.
Bohužel, byl jsem sice mocným mužem, 365 žen bylo mých, ale v mém srdci žádné lásky.
The sun comes alas from behind the clouds.
Slunce konečně vychází zpoza mraků.
Alas, poor Harry of England.
Ubohý Jindřich anglický.
Alas, she hath from France too long been chased, and all her husbandry doth lie on heaps, corrupting in its own fertility.
Však na velmi dlouho z Francie byl vyhnán, celá zem je teď v troskách, jež plodnost naši ničí.
Alas, poor ghost.
Ubohý duchu.
Alas, he's mad.
Je šílený.
Alas, how is't with you, that you do bend your eye on vacancy, and with the incorporal air do hold discourse?
Jak je tobě, když zrak upíráš do prázdna a se vzduchem řeči vedeš?
Alas, alas.
Běda.

News and current affairs

Alas, there is no single or silver bullet.
Žádný jediný všelék bohužel neexistuje.
Alas, Sgt.Crowley had never heard of Professor Gates.
Seržant Crowley však o žádném profesoru Gatesovi nikdy neslyšel.
Alas, the election makes such agreement more distant than ever.
Volby bohužel učinily podobnou dohodu vzdálenější než kdykoliv dříve.
The list, alas, goes on.
A tento seznam bohužel pokračuje dál a dál.
But politics, alas, is politics.
Avšak politika je, žel, politika.
Bush, alas, led an aggressive effort to discredit climate science rather than to respond to its findings.
Žel bohu, Bush vedl agresivní tažení za diskreditaci klimatologie, místo aby reagoval na její zjištění.
Alas, however bipartisan the Iraq Study Group's report may be, it is too much to expect that Bush will endorse all of its recommendations and admit the bankruptcy of his entire foreign policy.
Žel bohu, je zpráva kongresového výboru dílem zástupců obou politických stran, bylo by přespříliš očekávat, že Bush přijme všechna její doporučení a přizná krach celé své zahraniční politiky.
That is the sad and awful question Lakhani asks, but alas he offers no answer.
Právě to je smutná a strašná otázka, již Lakhani pokládá, ale bohužel nenabízí žádnou odpověď.
Alas, precisely because of their isolation and the Ba'athist regime's paranoiac nature, the Syrians are unlikely to meet the US condition for peace talks: abandoning their current rogue alliances and their marriage with terror.
Žel, právě kvůli své izolaci a paranoidní povaze baasistického režimu Syřané jen stěží splní podmínku USA pro mírové rozhovory: opuštění současných ničemných aliancí a svazku s terorem.
The chance of being arrested for such malfeasance is, alas, probably very low.
Šance, že za takový delikt budou zatčeni, je přitom bohužel nejspíš velice nízká.
Alas, Keynes stressed these same deficiencies long ago, so we should not expect any miraculous changes in behavior now.
Na stejné neduhy poukazoval bohužel Keynes, proto moc nedoufejme, že zrovna teď přijde zázrak a chování se změní.
Alas, instead of progress, what we see is a cycle of inadequate educational opportunity leading to a lack of economic opportunity.
Bohužel ale místo rozvoje pozorujeme koloběh nedostatku vzdělávacích příležitostí vedoucích k nedostatku příležitostí hospodářských.
Alas, this, too, is Europe.
Také toto je bohužel Evropa.
Alas, some Europhiles' unifying zeal has all too often spilled beyond the bounds of economic reason, even common sense.
Žel bohu, sjednocovací zápal části eurofilů velice často překračuje hranice ekonomické soudnosti, ba dokonce zdravého rozumu.

Are you looking for...?

Alan Alda | ala | alarm | ALARA | Alar | ALAP | Alans | Alani | Aland | alan | Alamo | alain