English | German | Russian | Czech

alarm Czech

Meaning alarm meaning

What does alarm mean in Czech?

alarm

alarm poplach alarm device, alarm přen. signalizační poplašné zařízení  Prý by se měla pořádně zamknout, zapnout alarm a pořídit si psa.

Translation alarm translation

How do I translate alarm from Czech into English?

alarm Czech » English

alarm alert alarum

Synonyms alarm synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as alarm?

Inflection alarm inflection

How do you inflect alarm in Czech?

alarm · noun

+
++

Examples alarm examples

How do I use alarm in a sentence?

Simple sentences

Alarm byl zablokován.
The alarm has been disabled.

Movie subtitles

Pokud se přepínače nesepnou, automaticky spustí alarm na nejbližší policejní stanici.
If the time switches aren't set they automatically go off at the nearest police station. Get it?
Neslyšeli jste alarm?
Didn't you hear the alarm?
Ne, ale ta baba, co spustila alarm, by si to zasloužila.
No, but I should've hit the old biddy who set off the alarm.
Kdokoli zkusí vylézt oknem, spustí se alarm.
Anybody tries to climb through those windows will sound like a three-alarm fire.
Alarm začal zvonit.
The alarm went off.
Alarm nefunguje.
The alarm didn't work.
Zapni alarm. - Vážně.
Call Scotland Yard!
Alarm je na baterie.
The alarm system is battery- and circuit-powered.
Když budeme stát u dveří, dostaneme se odsud dřív, zazní alarm.
When the all-clear sounds, if we're near the door, we can get out sooner.
Ještě jednou bych se chtěla omluvit za ten alarm.
Captain. I'd like to apologize for setting off the collision alarm.
Po stisku dojde uzavření všech východů ocelovými roletami a zároveň začne na střeše houkat alarm.
If one of them is pressed, signals go out, steel shutters come down and block every exit and, at the same time, an alarm starts ringing onthe roof.
Chtěl, abych zkratoval jeho bezpečnostní alarm.
He wanted me to short-circuit his alarm.
Pokud k tomu nedojde do 30 vteřin, spustí se generální alarm.
If it isn't attended to after 30 seconds, the general alarm is set off.
Pokud mi nahlásí, že policie dostala alarm, nebo že jsme někým sledováni, vaše žena a dítě budou okamžitě zabiti. a my přejdeme na další únikový plán, který máme připravený.
If he reports that a police alarm has been given, or that we're being followed, your wife and child will be killed immediately and we will switch to another escape plan already prepared.

alarm English

Translation alarm in Czech

How do you say alarm in Czech?

Examples alarm in Czech examples

How do I translate alarm into Czech?

Simple sentences

Even though the alarm clock went off, I didn't wake up.
I když budík zazvonil, nevzbudil jsem se.
In France, we leave alone those who start fires, but we persecute those who sound the alarm.
Ve Francii necháváme být ty, kteří rozpoutali oheň, ale trestáme ty, kteří spustili poplach.
The alarm has been disabled.
Alarm byl zablokován.

Movie subtitles

FIRE ALARM ENDS Thank God for that.
Díky bohu za to.
ALARM BEEPS (Shit!
Sakra.
More generally known as a false alarm.
Všeobecně známější jako falešný poplach.
I don't wish to alarm you, Mrs. Waverton, but I don't quite know what we should do.
Nechci vás děsit, paní Wavertonová, ale nevím, co bychom potom dělali.
We are now in possession of duplicate keys to every one of the bank's vaults, as well as combinations to all the safes and plans for all alarm systems.
Nyní vlastníme duplikáty klíčů ke všem trezorům v bance, kódy sejfů a plány bezpečnostních systémů.
There's no cause for alarm.
Neexistuje žádný důvod k obavám.
Her condition is not sufficiently serious to be cause for alarm but it is decidedly delicate.
Její stav není tak vážný, aby byl důvodem k vystrašit se. ale je rozhodně delikátní.
Send out a general alarm.
Zařiďte rádiové hlášení.
There is no need for alarm, no cause for alarm.
Netřeba se znepokojovat, není důvod k obavám.
There is no need for alarm, no cause for alarm.
Netřeba se znepokojovat, není důvod k obavám.
You just offer them 600-for-1, and this thing will spread like a four-alarm fire.
Nabídněte jim 600: 1, a rozšíří se to jako stepní požár.
Send out a general alarm.
Vyhlaste poplach.
Sock, why is my alarm clock going off at 4:30 in the morning?
Socku, proč můj budík zvoní ve 4:30 ráno?
Turns out, he's OK, the whole thing was a false alarm.
Ukázalo se, že je v pořádku a celé to byl planý poplach.

News and current affairs

Not only do the remarks of French leaders about recreating a multi-polar world arouse alarm, but recent public opinion polls show a decline in the popularity of the US among Europeans and a desire for more independent policies.
Nejenže poznámky vedoucích představitelů Francie o opětovném vytvoření multipolárního světa vyvolávají znepokojení, ale poslední průzkumy veřejného mínění ukazují na pokles popularity USA mezi Evropany a touhu po nezávislejší politice.
Above all, the rest of the world has looked on with alarm as the US holds more than 600 men at Guantanamo Bay in Cuba without access to family or counsel, and without prospect of an impartial hearing or trial.
Především však svět s úlekem přihlíží, jak USA zadržují více než 600 lidí v zátoce Guantanamo na Kubě, bez přístupu k rodině či právnímu zástupci a bez vyhlídky na nestranné slyšení nebo proces.
But his rather technical discussion (which focused on monetary economics and the gold standard) forged no new consensus among economists, and the news media reported no clear sense of alarm.
Jeho spíše technická diskuse (která se zaměřovala na měnovou ekonomii a zlatý standard) však nevyvolala mezi ekonomy žádný nový konsensus a sdělovací prostředky neobsahovaly žádné patrné známky znepokojení.
Of course, alarm bells have rung before in Saudi Arabia, but the ruling family remained in denial--deniability and repression being the political arts at which the al-Saud excel.
Znepokojení samozřejmě viselo nad Saúdskou Arábií dříve, ale vládnoucí rodina si nic nepřipouštěla - dovednost popírat a potlačovat jsou politická umění, v nichž Saúdovci vynikají.
Perhaps no individual has done more to raise the alarm - earning deserved credit for many successes and understanding all too clearly the remaining shortcomings - than James Wolfensohn, the outgoing President of the World Bank.
Snad nikdo neudělal víc pro to, aby bil na poplach - získávaje uznání za mnohé úspěchy a jsa si velice jasně vědom přetrvávajících nedostatků - než James Wolfensohn, odstupující prezident Světové banky.
In defending the Fed's policy, Bernanke had to be careful not to say anything that might overly alarm investors.
Při obhajobě politiky Fedu si Bernanke musel dávat pozor, aby neřekl nic, co by mohlo přespříliš znepokojit investory.
None of this swayed the rest of the world, which views the war with disdain and alarm.
Nic z toho nezviklalo zbytek světa, který na válku pohlíží se směsicí opovržení a znepokojení.
So why the high alarm about European appeasement, especially among the neo-conservatives?
Z čeho tedy ono zděšení ohledně evropského appeasementu, zejména mezi neokonzervativci?
Sweden's rejection of the euro already has sounded the alarm.
Švédské odmítnutí eura rozeznělo první sirénu.
Should we be watching the French presidential campaign with admiration or alarm?
Máme sledovat prezidentskou kampaň ve Francii s obdivem, anebo s úzkostí?
Global alarm bells might cause pangs of guilt for wealthy Westerners, but they don't give us an adequate understanding of what's going on.
Globální bití na poplach by sice mohlo u bohatých lidí ze Západu vyvolat výčitky svědomí, ale neumožňuje nám náležitě pochopit podstatu dění.
Monti, for example, was among the first to sound the alarm about Italy's dire finances.
Například Monti patřil k prvním lidem, kteří bili na poplach před neutěšeným stavem italských financí.
But, while Western analysts and Iran's neighbors raise the alarm, the regime's authority is in fact built on insecure foundations.
Zatímco však západní analytici a sousedé Íránu vyhlašují poplach, autorita režimu se ve skutečnosti opírá o nejisté základy.
Iran's rise is causing alarm in the Arab Middle East, particularly in Saudi Arabia and Jordan, but also in Egypt.
Íránský vzestup probouzí na arabském Středním východě znepokojení, zejména v Saúdské Arábii a Jordánsku, ale i v Egyptě.

Are you looking for...?