English | German | Russian | Czech

prize English

Translation Prize in Czech

How do you say Prize in Czech?

Examples Prize in Czech examples

How do I translate Prize into Czech?

Simple sentences

The school awarded Mary a prize.
Škola udělila Mary cenu.
He won the prize last week.
Minulý týden vyhrál cenu.

Movie subtitles

They work together to ensure that they win the bulk of the prize money and then divide it evenly.
Spolupracují, aby si zajistily výhru, tím pádem i peníze z toho plynoucí a ty si pak rozdělí.
It's not about the prize money. Don't you see?
Není to o penězích z výhry soutěže, nechápete?
You will definitely be a soldier, here, have another dumpling for a prize.
Hele, ze tebe je voják, tu máš za odměnu ještě knedlíček.
And the prize?
A odměna?
The prize?
Odměna?
And if I decide to grant your request and choose to be the first you meet. what's the prize?
A jestli vyhovím tvému požadavku a budu první, s kým budeš bojovat, tak jaká je cena pro vítěze?
The Egyptian Queen is no man's prize.
Egyptská královna není cenou pro žádného muže.
I turned out to be the prize sucker.
Pěkně jsem se napálil.
I got some prize money for you..
Máš tu peníze..
Well, if you must know, we got a lot of votes from the farmers with a picture of a prize heifer.
No, když to musíš vědět, dostali jsme spoustu hlasů od farmářů jako ceny útěchy.
He's the prize hostage.
To je náš trumf.
Yeah, I'm gonna be sad, but I'm not a consolation prize.
Ano, budu smutná, ale nejsem cena útěchy.
I certainly acted like a prize lunatic, and I'm sorry.
Určitě jsem se choval jako opravdový šílenec, a je mi líto.
Think he'd forgo shooting againstthearchersofallEngland? We'll give a prize.
Což si nechá ujít klání nejlepších střelců Anglie?

News and current affairs

A solution to both high prices and misdirected research is to replace the current model with a government-supported prize fund.
Řešením vysokých cen i špatně orientovaného výzkumu je nahrazení současného modelu fondem odměn podporovaným vládou.
With a prize system, innovators are rewarded for new knowledge, but they do not retain a monopoly on its use.
V takovém systému získávají inovátoři za nové poznatky odměny, ale nemají monopol na jejich užívání.
The award of the Nobel Prize for Peace to the United Nations and to its Secretary General, Kofi Annan, is a cause for true celebration everywhere.
Udělení Nobelovy ceny za mír Organizaci spojených národů a jejímu generálnímu tajemníkovi Kofi Annanovi, je všude důvodem ke skutečným oslavám.
This year's Nobel Peace Prize justly rewards the thousands of scientists of the United Nations Climate Change Panel (the IPCC).
Letošní Nobelova cena míru právem odměňuje tisíce vědců Mezivládního panelu Organizace spojených národů pro změnu klimatu (IPCC).
The IPCC has magnanimously declared that it would have been happy if Gore had received the Nobel Peace prize alone.
IPCC velkoryse prohlásil, že by byl spokojený, kdyby Gore dostal Nobelovu cenu míru sám.
The prize is higher living standards for Russia's long-suffering people and a recovery in the country's international standing.
Odměnou by byla vyšší životní úroveň dlouho zkoušeného ruského lidu a ozdravení mezinárodního postavení země.
Despite uncertainty about Putin's intentions, that prize is not out of reach.
Navzdory nejistotě ohledně Putinových záměrů tato odměna není nedosažitelná.
George Akerlof, who shared the Nobel Prize with me in 2001, and his colleagues have argued forcefully that there is an optimal rate of inflation, greater than zero.
George Akerlof, který obdržel Nobelovu cenu zároveň se mnou v roce 2001, a jeho kolegové přinesli vážné důkazy o tom, že existuje optimální míra inflace, a to vyšší než nulová.
But Fischer recognized that US culture marginalizes any pursuit that does not produce big money, so he viewed the six-figure cash prize as the ultimate symbol of advancement in his sport.
Fischer však chápal, že americká kultura marginalizuje jakékoliv úsilí, které neprodukuje velké peníze, a tak pohlížel na šestimístnou odměnu jako na konečný symbol pokroku ve svém sportu.
Before the green revolution, Nobel Prize-winning economist Gunnar Myrdal predicted a bleak future for an Asia mired in poverty.
Nobelovou cenou poctěný ekonom Gunnar Myrdal před zelenou revolucí předpovídal, že Asii, zabředlou do chudoby, čeká pochmurná budoucnost.
The BRICS' New Development Bank, it was announced, will be headquartered in Shanghai, not New Delhi; India's consolation prize was that an Indian will serve as the Bank's first president.
Bylo totiž oznámeno, že Nová rozvojová banka BRICS nebude mít sídlo v Dillí, nýbrž v Šanghaji; cenou útěchy pro Indii bylo, že prvním prezidentem banky se stane Ind.
At the end of August, I joined nine other American Nobel Prize winners in economics in signing an open letter to the American public.
Na konci srpna jsem se připojil k devíti dalším americkým laureátům Nobelovy ceny za ekonomii a podepsal jsem otevřený dopis americké veřejnosti.
It is hard to get any two economists - let alone two Nobel Prize winners - to agree on anything.
Je těžké přimět jakékoliv dva ekonomy - tím méně dva nositele Nobelovy ceny -, aby se na něčem shodli.
This year's Nobel prize celebrates a critique of simplistic market economics, just as last year's award (of which I was one of the three winners) did.
Letošní Nobelova cena je podobně jako loňská (jíž jsem byl jedním ze tří laureátů) oslavou kritiky zjednodušující tržní ekonomie.

Are you looking for...?