English | German | Russian | Czech

prize English

Translation Prize in German

How do you say Prize in German?

Examples Prize in German examples

How do I translate Prize into German?

Simple sentences

You deserve the prize.
Du verdienst den Preis.
As was expected, he succeeded in winning the prize.
Erwartungsgemäß konnte er den Preis gewinnen.
As was expected, he won the prize.
Er hat erwartungsgemäß den Preis gewonnen.
As was expected, he won the prize.
Er hat wie erwartet den Preis gewonnen.
The school awarded Mary a prize.
Die Schule sprach Mary einen Preis zu.
The boy who writes best wins the prize.
Der Junge, der am besten schreibt, wird den Preis gewinnen.
The first prize may be won by him.
Den ersten Preis könnte er gewinnen.
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
Die Nachricht, dass Mary den ersten Preis gewonnen hatte, überraschte mich.
Mother Teresa was given the Nobel prize.
Mutter Teresa erhielt den Nobelpreis.
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
Mutter Teresa nutzte das Preisgeld für ihre Arbeit in Indien und in der ganzen Welt.
It's my dream to win a Nobel Prize.
Es ist mein Traum, einen Nobelpreis zu gewinnen.
Tom's hope was to win first prize.
Toms Hoffnung war es, den ersten Preis zu gewinnen.
Tom's hope was to win first prize.
Tom hoffte, den ersten Preis zu gewinnen.
Tom got first prize, didn't he?
Tom hat den ersten Preis gewonnen, nicht wahr?

Movie subtitles

Believe it or not, it's like a prize.
Es ist eine Art Belohnung.
Count, these are three prize-winning beauties of Pankow.
Nee. - Steh mal auf, Grazie. Lass mich mal mit meinem Freund reden.
First prize, a set of fine china, goes to Miss Clarissa Gordona.
Fräu)ein C)arissa Gordona, ein Meissner Service.
Third prize, a travel bag, goes to Miss Schulz.
Fräulein Schulz, eine Besuchstasche.
And the prize?
Und der Preis.
The prize?
Der Preis?
I turned out to be the prize sucker.
Ich bin dann doch der Oberangeschmierte.
You win the prize, Capt. Blood.
Sie gewinnen den Preis, Captain Blood.
Throw a dart and win a beautiful prize.
Einen Pfeil werfen und gewinnen.
Pick the winning number and win a priceless prize for the lady.
Ziehen Sie das große Los und gewinnen Sie für die Dame.
No. Of all the fishy stories, this is the prize sardine, isn't it.
In der ganzen Zeit hast du nicht einen Menschen getroffen?
I certainly acted like a prize lunatic, and I'm sorry.
Ich verhielt mich wie ein Verrückter, es tut mir Leid.
We'll give a prize. Say, a golden arrow.
Wir geben einen Preis, einen Goldpfeil.
Here is your prize, sir archer.
Hier ist Euer Preis, Herr Bogenschütze!

News and current affairs

A solution to both high prices and misdirected research is to replace the current model with a government-supported prize fund.
Eine Lösung für die Probleme hoher Preise und fehlgeleiteter Forschung ist der Ersatz des aktuellen Modells durch einen staatlich unterstützten Preisfonds.
With a prize system, innovators are rewarded for new knowledge, but they do not retain a monopoly on its use.
Mit einem derartigen Preissystem werden Innovatoren für neues Wissen belohnt, aber sie bekommen kein Monopol auf die Nutzung dieses Wissens.
What of Nobel Prize winner Robert Mundell's famous 1961 conjecture that national and currency borders need not significantly overlap?
Was bedeutet das nun im Hinblick auf die berühmte, 1961 formulierte Hypothese des Wirtschaftsnobelpreisträgers Robert Mundell, wonach sich nationale Grenzen und die Grenzen eines Währungsraums nicht unbedingt überlappen müssen.
Indeed, after Thomas Sargent won the Nobel Prize in Economics last year, he cited it as a precedent in his acceptance speech.
Als Thomas Sargent vergangenes Jahr mit dem Wirtschaftsnobelpreis ausgezeichnet wurde, führte er dieses Vorgehen in seiner Dankesrede als Präzedenzfall an.
Moreover, Sein initiated a dialogue with Suu Kyi, a Nobel Peace Prize winner and the leader of the National League for Democracy (NLD), about a transition to civilian rule.
Außerdem nahm Sein mit der Nobelpreisträgerin und Chefin der Nationalen Liga für Demokratie (NLD) Suu Kyi einen Dialog über den Übergang zu einer Zivilregierung auf.
Nobel Prize winners Robert Solow and Paul Krugman famously once questioned whether the proliferation of computers and technology would lead to bottom-line growth.
Berühmt wurden die Nobelpreisträger Robert Solow und Paul Krugman mit ihrer Frage, ob die Verbreitung von Computern und Technologie unter dem Strich zu Wachstum führen würde.
The award of the Nobel Prize for Peace to the United Nations and to its Secretary General, Kofi Annan, is a cause for true celebration everywhere.
Die Verleihung des Friedensnobelpreises an die Vereinten Nationen und ihren Generalsekretär Kofi Annan gibt allseits Anlass zur Freude.
This year's Nobel Peace Prize justly rewards the thousands of scientists of the United Nations Climate Change Panel (the IPCC).
Der diesjährige Friedensnobelpreis belohnt zu Recht tausende von Wissenschaftlern des UN-Klimarates (IPCC).
The IPCC has magnanimously declared that it would have been happy if Gore had received the Nobel Peace prize alone.
Der IPCC hat großmütigerweise erklärt, er wäre schon froh gewesen, wenn Gore den Friedensnobelpreis allein gewonnen hätte.
Our blinkered focus on it - to the detriment of other planetary challenges - will only be heightened by the attention generated by Gore's Nobel Peace Prize.
Unsere engstirnige Fokussierung darauf wird - zum Schaden anderer irdischer Herausforderungen - durch die Verleihung des Preises an Gore nur noch verstärkt.
He receives the Nobel Peace Prize in the hope that maybe he can make next year better.
Er bekommt den Friedensnobelpreis in der Hoffnung, das nächste Jahr vielleicht zu einem besseren machen zu können.
The prize is higher living standards for Russia's long-suffering people and a recovery in the country's international standing.
Als Belohnung winken höhere Lebensstandards für das seit langem leidende russische Volk und eine Erholung des internationalen Ansehens des Landes.
Despite uncertainty about Putin's intentions, that prize is not out of reach.
Trotz der Unsicherheit bezüglich Putins Absichten, ist diese Belohnung nicht außer Reichweite.
Could Putin one day receive, like Obama before him, a Nobel Peace Prize?
Könnte Putin es eines Tages Obama gleichtun und den Friedensnobelpreis erhalten?

Are you looking for...?