English | German | Russian | Czech

heaven English

Translation Heaven in Czech

How do you say Heaven in Czech?

heaven English » Czech

nebe nebesa ráj obloha

Heaven English » Czech

ráj

Examples Heaven in Czech examples

How do I translate Heaven into Czech?

Simple sentences

In the beginning God created Heaven and Earth.
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.
In the beginning God created the heaven and the earth.
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.
Barcelona is the heaven of Catalan cuisine.
Barcelona je ráj Katalánské kuchyně.

Movie subtitles

Without any proper sewage system, medieval London stank to high heaven, whereas human excrement was routinely collected in Chinese cities and spread on outlying fields.
Bez řádného kanalizačního systému, středověký Londýn smrděl na sto honů, zatímco lidské exkrementy v čínských městech se shromažďovali a rozptylovali po vzdálených polích.
Gods of heaven and earth.
Duchové mezi nebem a zemí.
This is the first time since the time Heaven was created.
Tohle je poprvé od doby, kdy bylo nebe vytvořeno.
Should I say that I will get vengeance for you and send you to heaven?
Mám říct, že pomstím a dostanu do nebe?
So you would want to go to Heaven?
Takže ty chceš jít do Nebe?
If you go to heaven there's something you need to submit to.
Jestli půjdeš do nebe, tak je tu něco, čeho se budeš muset vzdát.
Even as we met as a Grim Reaper and Heaven's Fairy, I loved him just like before.
Když jsme se potkali jako víla a Anděl Smrti, milovala jsem ho stejně jako dřív.
I didn't like living in Heaven.
Nechtěla jsem žít v Nebi.
Heaven.
Nebesa!
WHISPERS: Our Father, which art in heaven, hallowed be thy name.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé.
In Saint Sophia, Isidore, the Cardinal Legate of the Pope and an accomplished warrior, called for the protection of heaven.
V chrámu svaté Sofie se kardinál Isidor, papežský nuncius a velký bojovník, modlil k Bohu o pomoc.
For heaven's sake, gentlemen, you are not going to let yourselves be shown up by an american!
Proboha pánové, přece se nenecháte zahanbit od toho Američana.
Our father who art in heaven.
Otče náš, jenž jsi na nebesích.
Thy will be done in earth as it is in heaven.
Buď vůle tvá, jako v nebi, tak i na zemi.

News and current affairs

In traditional Japanese culture, India is Tenjiku (the country of heaven).
V tradiční japonské kultuře je Indie Tendžiku (zemí nebes).
A land where nobody works, and where your desires fall like manna from heaven?
Země povalečů, kde pečení holubi létají do huby?
This position also opened another front in the Church's battle with Eastern European Orthodox Christianity, which lent theological support to vampire myths by teaching that non-decomposed bodies could not go to heaven and could be revivified by the devil.
Tento postoj otevřel rovněž další frontu v boji katolické církve proti východoevropskému pravoslaví, které poskytovalo upířím bajkám teologickou oporu učením, že nerozložená těla se nemohou dostat do nebe a ďábel je může znovu oživit.
It was light from heaven.
Bylo to světlo z nebes.
The Chinese-US trade relationship may have seemed like a marriage made in heaven - between practitioners of the mercantilist and liberal models, respectively - but in hindsight it is clear that it merely led to a blowup.
Obchodní vztah mezi Čínou a USA se možná jevil jako ideální manželství - manželství mezi uplatňovatelem merkantilistického modelu na jedné straně a liberálního modelu na straně druhé -, avšak při zpětném pohledu je zřejmé, že vedl pouze k výbuchu.
With no need to tax the public, Nigeria's government has little incentive to provide services efficiently: oil revenues are manna from heaven and keep flowing regardless of what the public sector delivers.
Ta nemá potřebu zdaňovat veřejnost, a není tudíž stimulována k poskytování efektivních služeb: ropné příjmy jsou jakýmsi darem z nebes, který do země proudí bez ohledu na výkony veřejného sektoru.
These NGOs, who flourished during the fight against the Soviet occupation of Afghanistan, had seen their funding dry up after Russia's withdrawal, so funds for fighting poppy seemed a gift from heaven.
Program USAID s radostí přijímal žádosti od různých společenských, politických a vojenských představitelů a se stejnou vervou vybízel nevládní organizace, aby předkládaly své vlastní návrhy.
It is particularly ironic that many Kurds from Turkey's southeastern provinces, having been promised Armenian property and a guaranteed place in heaven for killing infidels, were willingly complicit in the genocide.
Paradoxní je zejména skutečnost, že se genocidy ochotně účastnili mnozí Kurdové z jihovýchodních provincií Turecka, neboť jim byl přislíben arménský majetek a zaručeno místo v nebi za to, že zabíjeli bezvěrce.
Some Europeans and others may gloat over America's failure in Iraq, and the ineptness - or worse - of US post-occupation policy cries to heaven.
Někteří lidé v Evropě i jinde mohou mít škodolibou radost z amerického nezdaru v Iráku a z nejapnosti - ne-li něčeho horšího - amerického postokupačního vzývání politických nebes.
Supposedly, the match between China's cheap labor costs and the entrepreneurship of expatriate Chinese investors is made in heaven.
Říká se, že spojení čínské levné pracovní síly a podnikatelského ducha čínských emigrantů je dar z nebes.

Are you looking for...?