English | German | Russian | Czech

Dirty Czech

Translation Dirty translation

How do I translate Dirty from Czech into English?

Dirty Czech » English

Dirty

dirty English

Translation Dirty in Czech

How do you say Dirty in Czech?

Dirty English » Czech

Dirty

Examples Dirty in Czech examples

How do I translate Dirty into Czech?

Simple sentences

He threw mud at me and made me dirty.
Hodil na bláto a ušpinil .
He washed her dirty hands before the meal.
Před jídlem umyl špinavé ruce.
She washed her dirty hands before the meal.
Před jídlem si umyla špinavé ruce.
Mother was afraid I would get dirty.
Matka se bála, že se zamažu.
Mother was afraid I would get dirty.
Máma měla strach, že se ušpiním.
She has a dirty face.
ušpiněný obličej.
He tells dirty jokes to children.
Vypráví dětem sprosté vtipy.
Tom put the dirty dishes in the sink.
Tom dal špinavé nádobí do dřezu.
Tom and Mary were both dirty.
Tom a Mary byli špinaví.
The car isn't clean but dirty.
To auto není čisté, ale špinavé.
I am not clean but dirty. I have been repairing a car.
Nejsem čistý, ale špinavý. Opravoval jsem auto.
I won't do their dirty work for them.
Nebudu za dělat špinavou práci.
Why is your dog so dirty?
Proč je tvůj pes tak špinavý?

Movie subtitles

So then I'm going front, back, front, back. and it's all dirty in the back, so when I move it to the front, then that gets all dirty.
Takže pak jdu dopředu, dozadu, dopředu, dozadu.. A pak je to vzadu špinavé, tak když jdu pak dopředu, tak je to špinavé zase vpředu.
So then I'm going front, back, front, back. and it's all dirty in the back, so when I move it to the front, then that gets all dirty.
Takže pak jdu dopředu, dozadu, dopředu, dozadu.. A pak je to vzadu špinavé, tak když jdu pak dopředu, tak je to špinavé zase vpředu.
Councilman Dreyfuss is airing out all of Mayor Perry's dirty laundry.
Radní Dreyfuss provětrává špinavé prádlo starosty Perryho.
Then while Janelle was doing your dirty work staging your death.
A zatímco Janelle dělala tu špinavou práci s předstíráním vaší smrti.
Another dirty bastard for the road?
Další Dirty bastard na cestu?
Was he drinking dirty bastards too?
Pil taky Dirty bastardy?
If that sounded dirty, I didn't mean it to.
Nemyslel jsem se to neslušně.
The dirty, barefoot Britney from the gas-station bathroom.
Špinavá a bosá, která vylezla z záchodu na benzínce.
I can play dirty.
Budu hrát tvrdě.
Two more years have passed without any news from Ivan and as Lukeria believes him to be forever missing, she forces Anna to do the dirty works.
Uplynuly další dva roky. O Ivanovi stále nebyly žádné zprávy. Lukeria uvěřila, že se nevrátí a nutí Annu dělat špinavou práci.
You're getting it all dirty.
Zamažete to.
It's dirty and painful to die for your country.
Zemřít pro svou zem je špinavé a bolestivé.
All you've got in the world is a dirty deck of cards, and a crooked one at that.
Všechno co máš, je špinavý balíček karet a z toho jedna cinknutá.
There he is, the dirty double-crosser.
Tady je ten špinavej podrazák.

News and current affairs

As the two sides collide, the country suffers: the outcome of the water war has meant that the poor still use the same dirty and expensive water, while the result of the gas war could mean that we remain without new export revenues.
Střety obou těchto stran pak trpí celá země: vodní válka ve výsledku znamenala, že chudí lidé stále užívají tutéž špinavou a drahou vodu, zatímco výsledek plynové války může znamenat, že zůstaneme bez nových exportních příjmů.
And they are environmentally dirty to boot.
A navíc jsou ekologicky nečistá.
Political leaders in EU capitals and the US may be well aware of China's global economic importance, but the widespread public perception is that its factories are dirty and environmentally harmful.
Političtí předáci v hlavních městech EU a v USA si sice mohou být vědomi globálního ekonomického významu Číny, ale široce rozšířený pohled veřejnosti je ten, že čínské továrny jsou špinavé a škodí životnímu prostředí.
China's rulers rarely wash their dirty linen in public.
Vládcové Číny jen zřídkakdy perou na veřejnosti špinavé prádlo.
Bo's ex-police chief, who is said to have done the dirty work, embarrassed the Party by fleeing to the US consulate in Chengdu in February, after he fell out with his boss.
Jeho bývalý policejní náčelník, který za něj údajně dělal špinavou práci, uvedl stranu do rozpaků, když v únoru uprchl na americký konzulát v Čcheng-tu, poté co se rozkmotřil se svým šéfem.
Our generation's most pressing challenge is to convert the world's dirty and carbon-based energy systems and infrastructure into clean, smart, and efficient systems for the twenty-first century.
Nejnaléhavějším úkolem pro naši generaci je proměnit špinavé a na uhlíku založené světové energetické a infrastrukturální systémy v čisté, chytré a účinné systémy pro jednadvacáté století.
If the plebiscite victory emboldens him and his allies to step up their tactics of judicial dirty tricks and media manipulation - used to great effect in recent years - the prospects for Turkey are bleak.
Pokud vítězství v plebiscitu osmělí jeho a jeho stoupence natolik, že vystupňují svou taktiku špinavých soudních triků a manipulace se sdělovacími prostředky - kterou v posledních letech s obrovským účinkem používali -, pak jsou vyhlídky Turecka chmurné.
Perhaps the dirty tricks are largely defensive, meant to ensure that the old guard never threatens the AKP's existence again.
Možná jsou tedy špinavé triky v převážné míře sebeobranou, která zajistit, že stará garda nikdy neohrozí existenci AKP.
If Bill Gates really believes that the Internet should be a liberating force, he should ensure that Microsoft does not do the dirty work of China's government.
Pokud Bill Gates opravdu věří, že internet by měl být osvobozující silou, pak by se měl postarat, aby firma Microsoft nedělala za čínskou vládu špinavou práci.
Georgia's democracy exists in its head, but not yet in its body: citizens still spurn politics as a dirty pursuit, abandoning the ground to those who should have been retired long ago.
Gruzínská demokracie ovládla hlavu, ale ještě ne tělo: občané nadále politiku zavrhují jako nemorální špínu, takže pole přenechávají těm, kdo dávno měli odejít do penze.
They have subsidized Chinese jobs and other European countries' reliance on dirty energy sources.
Dotují čínská pracovní místa a závislost jiných evropských zemí na špinavých zdrojích energie.
But nobody sees fit to reveal the agreement's dirty little secret: it will do next to no good, and again at very high cost.
Nikdo však nepokládá za vhodné prozradit jedno nepříjemné malé tajemství této dohody: totiž že nepřinese téměř žádný užitek, a to opět při velmi vysokých nákladech.
These figures suggest that the EIB may simply find dirty energy projects more familiar, easier to access, and more profitable.
Tato čísla naznačují, že EIB možná pokládá špinavé energetické projekty za prozkoumanější, přístupnější a ziskovější.
The EU would then have little need to rely on dirty-energy imports from politically unstable parts of the world.
EU by pak neměla velkou potřebu spoléhat se na dovoz špinavé energie z politicky nestabilních koutů světa.

Are you looking for...?