English | German | Russian | Czech

Byzantine English

Translation Byzantine in Czech

How do you say Byzantine in Czech?

Byzantine English » Czech

byzantský spletitý

byzantine English » Czech

byzantský byzantinec

Examples Byzantine in Czech examples

How do I translate Byzantine into Czech?

Movie subtitles

Sebastian my son, Sebastian, was very interested in the Byzantine.
Sebastian můj syn Sebastian, byl velmi zaujat byzancí.
Are you interested in the Byzantine, Dr.?
Zajímá vás byzanc, doktore.?
I don't know very much about the Byzantine.
Mnoho o tom nevím.
From the colour, I'd say it belongs to the Byzantine period.
Řekl bych, že je to z byzantské doby.
The deeper we go, the more Byzantine.
Čím dál postupujeme, tím víc je to Byzantinské.
Byzantine masterpieces.
Mistrovská díla Byzance.
It is now a state museum, housing Byzantine treasures including the famous plates from Mount Athena.
Teď je to státní muzeum a je tam byzantský poklad. Včetně slavných talířů z hory Athéna.
There was Florentine, Byzantine, Hungarian and trapunto. I don't believe it.
Třeba Florenťanky, Byzantčanky, Maďarky a další.
The best Byzantine side.
Nejlepší byzantské hedvábí.
Later, Byzantine artists gave him a beard because in Byzantium a beard was a symbol of power.
Později mu byzantští umělci přidávají vousy, protože v Byzanci byly vousy symbolem moci.
Now, if what you're saying is true. there should be out that window. a black Byzantine church with two-hundred-fifty-foot spires. with gold onions on the top.
Pokud je to, co říkáte pravda, tak bych měl přes tohle okno vidět. černý Byzantský kostel s 250 stop vysokou věží, se zlatou cibulkou navrchu.
Surely this was modeled after the great Byzantine steam house in Constantinople.
Tohle bylo zajisté postaveno podle velkého Byzantského dómu Cařihradě.
Byzantine.
Byzantské.
Whoever designed this Byzantine piece of shit is probably chopping rocks in Siberia.
Konstruktér toho krámu podle všeho láme kámen na Sibiři.

News and current affairs

If we merely add new institutions to EU countries' already Byzantine arrangements, we will fail to address the effectiveness, flexibility, and smoothness of information transfer through the EU-level supervisory system.
Pokud do již tak spletitého uspořádání v zemích EU pouze přidáme nové instituce, nepodaří se nám vyřešit otázku efektivity, flexibility a hladkosti přenosu informací skrz dohlížecí systém na úrovni EU.
Schemes aimed at strengthening policy coordination have merely added complexity to an already Byzantine architecture of procedures.
Plány zaměřené na posílení koordinace politik jen zvýšily složitost tak zašmodrchané architektury procedur.
For too long Russia practiced either the diplomacy of the thug or that of the Byzantine.
příliš dlouho Rusko praktikovalo diplomacii hrdlořeza nebo intrikána.
But it is also possible that this former Chechen mufti doesn't grasp the Byzantine nature of Kremlin politics.
Je ale také možné, že tento bývalý čečenský muftí nechápe byzantinskou povahu kremelské politiky.
So both sides labor under complex conditions and in political contexts which make negotiations an almost Byzantine game.
Obě strany tedy diskutují za složitých podmínek a v polických souvislostech, kde hrozí, že se jednání zvrhnou v téměř byzantickou hru.
Americans don't do this particularly well, however Byzantine their country's own politics and policy-making may seem.
Američané to nedělají nijak zvlášť dobře, přestože se politika a politický proces v jejich zemi opravdu mohou jevit jako složité a nejasné.
The latest events clearly indicate that a czarist mentality survived the revolution, reflected in a Byzantine model of political power - an emperor and his court - that has as its main vehicle largely unconstrained presidential authority.
Nedávné události jasně dokládají, že revoluci přežila carská mentalita, která se promítá do byzantského modelu politické moci - císař a jeho dvůr -, jejímž hlavním prostředkem je z valné části neomezená úřední pravomoc prezidenta.

Are you looking for...?