English | German | Russian | Czech

Bolivia English

Translation Bolivia in Czech

How do you say Bolivia in Czech?

Bolivia English » Czech

Bolívie Bolívie-state Bolivijská republika

Examples Bolivia in Czech examples

How do I translate Bolivia into Czech?

Movie subtitles

I've just been appointed Ambassado to Bolivia!
Právě jsem byl jmenován velvyslancem v Bolívii.
Make it Bolivia.
Třeba Bolívie.
Henderson has full instructions to offer him that job in Bolivia.
Henderson byl instruován, aby mu nabídl tu práci v Bolívii.
They turned thumbs down on our proposition but they did offer me a job in Bolivia.
Odmítli naši nabídku, ale nabídli mi práci v Bolívii.
Why would I wanna go to Bolivia?
Proč bych chtěl jet do Bolívie?
Bolivia is the tin capital oi the world.
Bolívie je hlavní město cínu na světě.
I wonder if the musicians will know it down in Bolivia?
Zajímalo by jestli to budou znát muzikanti tam dole v Bolívii.
You did and you can go straight to Bolivia and stay there.
Řekl a můžeš si jít rovnou do Bolívie a rovnou tam zůstat.
To Bolivia for some company.
Do Bolívie k nějaké společnosti.
We'll forget about Bolivia.
Zapomeneme na Bolívii.
Jim. you don't want to go to Bolivia.
Jime, ty nechceš do Bolívie.
Bolivia.
Bolívie.
What's Bolivia?
Co je to Bolívie?
So when I say Bolivia' you just think California.
Takže když říkám Bolívie, představ si Kalifornii.

News and current affairs

This will occur precisely at a time when Latin America is swerving left, with country after country drifting back to anti-American, populist stances: Venezuela in 1999, Bolivia last year, perhaps Mexico, Peru, and Nicaragua later this year.
K tomu dojde právě v době, kdy se Latinská Amerika stáčí doleva a jedna země za druhou sklouzává zpět k protiamerickým, populistickým postojům: Venezuela v roce 1999, Bolívie loni a Mexiko, Peru a Nikaragua možná ještě letos.
Venezuela, Nicaragua, Bolivia, Ecuador, Paraguay, and possibly Argentina will refuse.
Venezuela, Nikaragua, Bolívie, Ekvádor, Paraguay a možná i Argentina to odmítnou.
Bolivia is not a typical Latin American country by any definition.
Bolívie není podle žádných měřítek typickou latinskoamerickou zemí.
In a region with a strong indigenous past but a scattered and isolated present, Bolivia is, alongside Guatemala, perhaps the only country in Latin America where indigenous peoples make up a majority of the population.
V regionu se silnou domorodou minulostí, ale roztroušenou a izolovanou přítomností je Bolívie spolu s Guatemalou zřejmě jedinou latinskoamerickou zemí, kde domorodé národy tvoří většinu obyvatelstva.
So it would be highly imprudent to extrapolate Bolivia's current crisis to the rest of Latin America.
Bylo by tedy značně nemoudré vztahovat současnou bolivijskou krizi na zbytek Latinské Ameriky.
Elected leaders have fallen for one reason or another in Bolivia, Ecuador, and Haiti.
V Bolívii, Ekvádoru a na Haiti padli z toho či onoho důvodu volení vedoucí představitelé.
They concluded that an early warning system for democratic crises in the region would help generate action before matters got out of control, as in Bolivia today.
Dospěli k závěru, že systém včasného varování před demokratickými krizemi v regionu by pomohl zasahovat dříve, než se situace vymkne kontrole, jak je tomu dnes v Bolívii.
Today there may be little that the hemispheric community can do about the situation in Bolivia, and yet it is fraught with danger for everyone.
Se současnou situací v Bolívii toho komunita západní polokoule mnoho nenadělá, a přitom je tato situace nebezpečná pro všechny.
Hugo Chavez may not be financing Morales and Bolivia's other dissidents, but are Venezuela and Cuba really not tempted to meddle in the country where Che Guevara died leading a guerrilla war nearly 40 years ago?
Hugo Chávez možná nefinancuje Moralese a další bolivijské disidenty, ale opravdu necítí Venezuela a Kuba pokušení vměšovat se do záležitostí země, kde před téměř 40 lety zemřel Che Guevara, když vedl partyzánskou válku?
In essence, these are all part of an ongoing conflict between democracy and populism, with Bolivia's future caught in the crossfire.
V podstatě tvoří toto vše součást probíhajícího konfliktu mezi demokracií a populismem, při němž se budoucnost Bolívie ocitá v křížové palbě.
As the violence of the social mobilizations and the level of discontent have grown, Bolivia's intellectuals and politicians remain in a state of shock, afraid of contradicting the masses.
Jak narůstá násilnost sociálních mobilizací a míra nespokojenosti, setrvávají bolivijští intelektuálové i politici ve stavu šoku v obavě, aby se nedostali do rozporu s masami.
Bolivia needs leaders who can move the country beyond social wars that translate into stagnation.
Bolívie přitom potřebuje vůdce, kteří dokážou zemi pozvednout nad sociální války, jež se odrážejí ve stagnaci.
To move forward, both sides need to be realistic about Bolivia's past.
K posunu vpřed je zapotřebí, aby obě strany zaujaly realistický postoj k minulosti Bolívie.
The level of poverty--more visible with Bolivia's urbanization--is enormous, but it was worse before modernization efforts began.
Míra chudoby - která je s urbanizací země stále viditelnější - je obrovská, ale před počátkem snah o modernizaci byla ještě horší.

Are you looking for...?