žádostivost Czech
Translation žádostivost translation
How do I translate žádostivost from Czech into English?
žádostivost Czech » English
Synonyms žádostivost synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as žádostivost?
žádostivost Czech » Czech
Inflection žádostivost inflection
How do you inflect žádostivost in Czech?
žádostivost · noun
Singular žádostivost feminine gender
Nominative kdo? co? žádostivost feminine gender
Genitive koho? čeho? bez žádostivosti
Dative komu? čemu? k žádostivosti
Accusative koho? co? pro žádostivost
Vocative žádostivosti!
Locative o kom? o čem? o žádostivosti
Instrumental kým? čím? s žádostivostí
Plural žádostivosti feminine gender
Nominative kdo? co? žádostivosti feminine gender
Genitive koho? čeho? bez žádostivostí
Dative komu? čemu? k žádostivostem
Accusative koho? co? pro žádostivosti
Vocative žádostivosti!
Locative o kom? o čem? o žádostivostech
Instrumental kým? čím? s žádostivostmi
Examples žádostivost examples
How do I use žádostivost in a sentence?
Movie subtitles
Všemožně projevovali bezbožnost a žádostivost.
There was manifest all manner of ungodliness and works of the flesh.
Povídá se, že její choť, hrabě jí zemřel v náručí, snažíc se uspokojit její neutuchající žádostivost.
They say her husband, the Count, died in her arms trying to satisfy her prodigious sexual desires.
Dalo to léta práce zapomenout na žádostivost.
Years of diligence it took to leave the flesh behind.
Miluji tě víc než sluneční svit, víc než žádostivost či potěšení, víc než další den.
I love you more than sunlight more than flesh or joy or one more day.
Ale. má žádostivost mě zradila.
But. my cock betrayed me.
Je jenom žádostivost. A způsoby, jakými jí podléháme.
There is only flesh and the patterns to which we submit it.
Dalo to nahrávce žádostivost. možná smyšlenou žádostivost. ale nicméně to přimělo sběratele. zkusit a vlastnit tyhle věci. a přimělo to lidi o nich mluvit.
It gave a record this desirability. this, perhaps, fictional desirability. but nonetheless, it made the collectors. try and get a hold of these things. and made people talk about them.
Dalo to nahrávce žádostivost. možná smyšlenou žádostivost. ale nicméně to přimělo sběratele. zkusit a vlastnit tyhle věci. a přimělo to lidi o nich mluvit.
It gave a record this desirability. this, perhaps, fictional desirability. but nonetheless, it made the collectors. try and get a hold of these things. and made people talk about them.
Srdce mi ovládla žádostivost.
I had lust in my heart.
Nervy a. sexuální žádostivost.
Nerves and. and horniness.
Učí nás popírat bezbožnost a světskou žádostivost měli bychom žít střídmě, spravedlivě, a bohabojně.
Teaching us that denying ungodliness and worldly lust we should live soberly, righteously, and godly.
A naše těla jsou slabá, naším pokušením je žádostivost.
And the flesh is weak for us. lustful temptations.
Děkujeme ti, Pane, za dar jídla, a budeme pamatovat na to, že chtíč a žádostivost nad námi nemají moc tváří v tvář tvému odpuštění.
Thank you for the gift of food, oh Lord, and we will keep in mind that lust and covetness are powerless in the face of your forgiveness. Amen. Amen.
Žádostivost je motor každého systému.
Greed powers the system.