ADJECTIVE
částečný
COMPARATIVE
částečnější
SUPERLATIVE
nejčástečnější
částečný Czech
Meaning částečný meaning
What does částečný mean in Czech?
částečný
Translation částečný translation
How do I translate částečný from Czech into English?
Synonyms částečný synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as částečný?
Inflection částečný inflection
How do you inflect částečný in Czech?
částečný · adjective
Singular částečný
Masculine animate gender částečný
Nominative kdo? co? částečný
Genitive koho? čeho? bez částečného
Dative komu? čemu? k částečnému
Accusative koho? co? pro částečného
Vocative částečný!
Locative o kom? o čem? o částečném
Instrumental kým? čím? s částečným
Masculine inanimate gender částečný
Nominative kdo? co? částečný
Genitive koho? čeho? bez částečného
Dative komu? čemu? k částečnému
Accusative koho? co? pro částečný
Vocative částečný!
Locative o kom? o čem? o částečném
Instrumental kým? čím? s částečným
Feminine gender částečná
Nominative kdo? co? částečná
Genitive koho? čeho? bez částečné
Dative komu? čemu? k částečné
Accusative koho? co? pro částečnou
Vocative částečná!
Locative o kom? o čem? o částečné
Instrumental kým? čím? s částečnou
Neuter gender částečné
Nominative kdo? co? částečné
Genitive koho? čeho? bez částečného
Dative komu? čemu? k částečnému
Accusative koho? co? pro částečné
Vocative částečné!
Locative o kom? o čem? o částečném
Instrumental kým? čím? s částečným
Plural částeční
Masculine animate gender částeční
Nominative kdo? co? částeční
Genitive koho? čeho? bez částečných
Dative komu? čemu? k částečným
Accusative koho? co? pro částečné
Vocative částeční!
Locative o kom? o čem? o částečných
Instrumental kým? čím? s částečnými
Masculine inanimate gender částečné
Nominative kdo? co? částečné
Genitive koho? čeho? bez částečných
Dative komu? čemu? k částečným
Accusative koho? co? pro částečné
Vocative částečné!
Locative o kom? o čem? o částečných
Instrumental kým? čím? s částečnými
Feminine gender částečné
Nominative kdo? co? částečné
Genitive koho? čeho? bez částečných
Dative komu? čemu? k částečným
Accusative koho? co? pro částečné
Vocative částečné!
Locative o kom? o čem? o částečných
Instrumental kým? čím? s částečnými s částečnýma
Neuter gender částečná
Nominative kdo? co? částečná
Genitive koho? čeho? bez částečných
Dative komu? čemu? k částečným
Accusative koho? co? pro částečná
Vocative částečná!
Locative o kom? o čem? o částečných
Instrumental kým? čím? s částečnými s částečnýma
Examples částečný examples
How do I use částečný in a sentence?
Movie subtitles
Jacqueline je asi jediná na světě, kdo viděl můj částečný homofobický tweet.
Uh, Jacqueline is apparently the only one in the world who saw my mildly homophobic tweet.
Jsem částečný Indián a cítím vás, když vítr vane od vás.
I'm part Indian, and I can smell you when I'm downwind of you.
Mám zde částečný přepis toho rozhovoru.
I have a portion of the transcript, if you'd like me to read it.
Ach tak, na částečný úvazek?
Ah, a part-time worker?
Částečný tlak na základě kyslíku, 70 mm rtuti.
Partial pressure of oxygen, 70 millimetres of mercury.
Mám částečný kontakt.
I'm in partial contact with them now, sir.
Ano, zajímalo by mě jestli nemáte něco volného na částečný úvazek.
OH, YES, I WONDERED IF YOU HAVE ANY PART-TIME VACANCIES ON YOUR BOOKS.
Částečný úvazek, musím se podívat, pane. Už se dívám.
PART-TIME, I'LL HAVE A LOOK, SIR.
Shakespeare začínal u nás na částečný úvazek. Nastoupil Jakub I.
SHAKESPEARE STARTED OFF FROM HERE AS A TEMP.
Myslím, že na tom má částečný podíl mlha.
I expect the fog has a certain amount to do with it.
Je to nóbl označení pro částečný úvazek.
It's a fancy title for a part-time job.
Ale vše nasvědčuje tomu, že kota 203 reaguje na včerejší částečný útok posilování obrany.
With the last assault we inflicted considerable damage on the enemy.
Na částečný úvazek.
Part-time.
Na částečný úvazek.
Part-time.
News and current affairs
Starší zdravý člověk si může klidně vážit práce na částečný úvazek, pokud má tato práce pružný charakter.
A healthy older person may well appreciate part-time work if it comes with flexibility.
Základní příjem nenavázaný na jakékoliv podmínky by učinil z práce na částečný úvazek přijatelnou možnost pro mnohé z těch, kteří dnes musí pracovat na plný úvazek za mzdu nezajišťující ani životní minimum.
An unconditional basic income would make part-time work a possibility for many who now have to work full-time at non-living wages.
Jak poznamenali ekonomové Ronald Schettkat a Richard Freeman, ženy orientované na kariéru nemusí nutně pracovat více hodin týdně než ženy pracující na částečný úvazek nebo v domácnosti.
As economists Ronald Schettkat and Richard Freeman have pointed out, career women do not necessarily work more hours per week than women with part-time jobs or stay-at-home moms.
I částečný posun v návycích v oblasti spotřeby masa - kdy spotřebitelé budou před hovězím masem dávat přednost jiným možnostem, například kuřecímu nebo mořským produktům - by však mohl mít dalekosáhlý dopad.
But even a partial shift in meat-consumption habits - with consumers choosing options like chicken and seafood, instead of beef - could have a far-reaching impact.
Vysoce vzdělané Evropanky, které mají děti, buď zůstávají doma, nebo pracují na částečný úvazek a uvíznou ve špatně placených zaměstnáních.
Highly educated European women who have children either stay at home or work part-time and get stuck in low-end jobs.
Tento triumf ovšem znamenal jen částečný návrat Francie do evropské obce.
But this triumph marked only a partial return by France to the European fold.
Po ztroskotání návrhu evropské ústavy v roce 2005 nebylo ani zdaleka jasné, zda jsou vyjednávání, která by při zlepšování rozhodovacích mechanismů Evropské unie přinesla jen částečný pokrok, správnou cestou vpřed.
After the failure in 2005 of the draft European constitution, it was far from obvious that negotiations that would yield only partial progress in improving the European Union's decision-making mechanisms was the right way to proceed.
Jediné zjevné omezení je u případů, kdy v cestě stojí závažné provozní důvody nebo preference ostatních zaměstnanců na částečný úvazek.
The only apparent limitation is for cases in which serious operational considerations, or the working preferences of other part-time workers, stand in the way.
Další opatření například na zkvalitnění učňovského školství nebo na rozšíření práce na částečný úvazek se mohou ukázat jako neocenitelná.
Additional measures to improve vocational training or extend part-time work, for example, could prove to be invaluable.
Ženám prospívá zavedení možností pružné pracovní doby a snížení bariér mezi prací na částečný a plný úvazek, jak úspěšně předvedlo Nizozemsko.
Women benefit when flexible work arrangements are introduced and the barriers between part-time and full-time work contracts are lowered, as the Netherlands has successfully done.
Přibývá proto příležitostných a občasných pracovních příležitostí na částečný úvazek.
Hence the growth of casual, discontinuous, part-time jobs.
V minulých desetiletých se zranitelnost a ekonomická nejistota zvyšovaly ruku v ruce s růstem přechodných, nárazových a nejistých zaměstnání, včetně sebezaměstnávání nebo prací na částečný úvazek, na dobu určitou, dočasných prací a prací na zavolání.
In recent decades, vulnerability and economic insecurity have increased with the rise of transient, casual, and precarious employment, including self-employment, and part-time, fixed-term, temporary, and on-call jobs.
Carol Grahamová a Milena Nikolová, moje kolegyně z washingtonského Brookingsova institutu, zjistily s využitím celosvětového výzkumu provedeného Gallupovým ústavem, že nejspokojenější skupinu představují lidé, kteří dobrovolně pracují na částečný úvazek.
Using the Gallup World Poll, my colleagues at the Brookings Institution in Washington, DC, Carol Graham and Milena Nikolova, have found that the happiest cohorts are those who work part-time voluntarily.
Spojené státy v reakci předložily částečný, ale ne plně přesvědčivý argument - alespoň veřejně.
In response, the US has made a partial, but not fully convincing, case--at least publicly.