English | German | Russian | Czech

whisky English

Translation whisky in Russian

How do you say whisky in Russian?

whisky English » Russian

виски горилка водка винище

Examples whisky in Russian examples

How do I translate whisky into Russian?

Simple sentences

There is a bit of whisky in this bottle.
В этой бутылке есть немного виски.
This whisky is too strong.
Этот виски слишком крепкий.
How do you like this whisky?
Как тебе это виски?
It'll do no harm to drink a little whisky.
Выпить немного виски будет невредно.
I poured myself a glass of whisky.
Я налил себе стакан виски.
If it's not from Scotland and it hasn't been aged at least twelve years, then it isn't whisky.
Если оно не из Шотландии и не имеет хотя бы двенадцатилетней выдержки, то это не виски.
Above the sink are several whisky bottles.
Над раковиной несколько бутылок виски.
He sells whisky.
Он продаёт виски.
This whisky is very strong.
Это виски очень крепкое.
Tom poured himself a glass of whisky.
Том налил себе стакан виски.
Tom was holding a glass of whisky in one hand and a cigarette in the other.
В одной руке Том держал стакан виски, а в другой - сигарету.

Movie subtitles

Couldn't we continue this discussion over a whisky and soda after our game?
Мы могли бы продолжить этот разговор за стаканчиком виски после игры?
He's a whisky drummer.
Он торгует виски.
My friend's a whisky drummer.
Мой друг торгует виски.
There is a legend he can drink two bottles of whisky without getting drunk.
Говорят, что он может выпить два ящика виски и не опьянеть.
Oh, straight whisky.
Чистый виски.
Joe, there's some whisky on my bureau.
Я ее держу. Джо. В серванте есть немного виски.
Then you ought to be able to imagine what's going on. Whisky?
Тогда вы, вероятно, способны представить что происходит?
Whisky for Mr. Leyden, please.
Паркер?
Whisky, brandy, anything, quick, hurry.
Виски, бренди - что угодно. давай, живо.
Whisky and soda?
Виски с содовой?
No more whisky for you, Mr. Rice.
Виски вам не полагается, мистер Райс.
You can't take whisky.
Никакого виски.
Knucksie, whisky or conversation.
Накси, виски или разговор.
Would you like a whisky, Sammy?
Хочешь виски, Сэмми?

News and current affairs

Make no mistake: the scourge of Pakistani terrorism emanates more from the country's Scotch whisky-sipping generals than from the bead-rubbing mullahs.
Не делайте ошибки: бедствие пакистанского терроризма исходит в большей степени от генералов страны, потягивающих шотландский виски, чем от перебирающих четки мулл.

Are you looking for...?