English | German | Russian | Czech

shortness English

Translation shortness in Russian

How do you say shortness in Russian?

Examples shortness in Russian examples

How do I translate shortness into Russian?

Movie subtitles

Well, if you don't, you need to join me for my week long marathon where I'm gonna teach you how to identify the symptoms, such as shortness of breath. heart palpitations, the urge to self-medicate with drugs and booze.
Если нет, то вы должны присоединится к моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка. сердцебиение, срочное самолечение наркотиками и выпивкой.
Considering the shortness of time. perhaps we should proceed without him.
Исходя из нехватки времени. возможно нам стоит продолжить без него.
Eternal, unchanged and little moved. by the shortness of time between our planet's birth and demise.
Они не изменяться и не будут двигаться.. И останутся на месте и после гибели нашей планеты.
Any pain or shortness of breath, pop one of these nitroglycerin tablets under your tongue.
В случае внезапной боли или учащения дыхания одну таблетку нитроглицерина под язык. И еще я оставлю вам капли.
They're stuck with something, like shortness.
Народ здесь потрясающий, но погода - только для белых медведей.
Like some people's shortness is tallness.
Тогда почему ты живёшь здесь?
Right. I have a confession. When I was in school, I had a problem like shortness.
И, плавая на спине, буду думать о вас двоих. и удивляться, почему это я плаваю в одежде.
Look for the warning signs - giddiness, shortness of breath, claustrophobia.
Внимательно следите за признаками - тошнота, нехватка воздуха, клаустрофобия.
Just a shortness of breath and the white spots in my field of vision.
Просто перехватило дыхание, белые пятна поплыли перед глазами.
Physical exertion causes shortness of breath and chest pain.
Физические нагрузки вызывают одышку и боль в груди.
Because, no shortness of breath, no temporary euphoria.
Потому что никакого затруднения дыхания, никакой временной эйфории.
But what he lacked in height, he made up for in shortness.
Но недостаток в росте, он восполнил в краткости.
Shortness of breath?
Затруднение дыхания?
Side effects may include vomiting, shortness of breath, nausea, blurred vision, liver and kidney problems, constipation, and anal bleeding.
Побочные эффекты могут включать рвоту, затруднение дыхания, тошноту, помутнение зрения, проблемы с почками и печенью, запор и анальное кровотечение.

Are you looking for...?