English | German | Russian | Czech

rife English

Translation rife in Russian

How do you say rife in Russian?

Examples rife in Russian examples

How do I translate rife into Russian?

Movie subtitles

Well, dereliction of duty's pretty rife around here, Chancellor.
Ну, кто-то тут нарушает этот долг, Канцлер.
The next day the campus was rife with a rumor. that she was pregnant.
На следующий день по кампусу, поползли слухи. О её беременности.
Bribery is rife.
Взятки здесь - обычное дело.
I'm rife with fleas!
У меня полно блох!
Mystical activity is totally rife here.
Магическая активность здесь обычное явление.
This lot is rife with sin. We'll judge them all.
Ему суждень гонения и казнь на кресте от рук тех,.кого он пришел просветить и спасти.
I've retained outside counsel to do exactly that. on a segment, I might add, that's already rife with problems.
Для этого я наняла стороннего юриста. К тому же,.ваш сюжет уже вызвал массу проблем.
Ferenginar is rife with rumours.
Ференгинар полон слухов.
No, if you ask me, that looks more like Mr. Bloody Strothers, lying on a beach in Tene-fucking-rife!
Нет, на мой взгляд, это больше похоже на чертова м-ра Стротерса, лежащего на пляже в Тене-чёртовом-рифе!
It is so rife with the.
За грязевиков!
This place is rife with history.
Здесь все дышит историей!
Now, I don't need to tell you that this period in history was rife with opportunity for people of low morals.
Не мне вам рассказывать, что этот период истории был золотой жилой для ушлых и бессовестных людей.
You realize that scene was rife with scientific inaccuracy.
Ты должна понимать что в той сцене целая куча научных ляпов.
Springfield is rife with the seven deadly sins!
В Спрингфилде совершаются семь смертных грехов.

News and current affairs

And assessments of how the shutdown will affect the Republican Party's fortunes in the 2014 midterm elections are rife.
А относительно того, как прекращение работы правительства повлияет на судьбу Республиканской партии в промежуточных выборах 2014 года, изобилуют различные оценки.
Anger is especially rife among young people.
Гнев особенно распространён среди молодёжи.
China is rife with overinvestment in physical capital, infrastructure, and property.
В Китае наблюдается избыточное инвестирование в основной капитал, инфраструктуру и собственность.
Corruption is rife.
Распространена коррупция.
Chinese capitalism, too, is rife with corruption and self-dealing.
Китайский капитализм также изобилует коррупцией и деятельностью в личных интересах.
These accounts should be frozen, despite the difficulty in doing so in a world rife with secret banking and nominee accounts that disguise true ownership.
Эти счета должны быть заморожены, несмотря на сложности выполнения этой процедуры в мире, изобилующем секретными банковскими операциями и счетами, открытыми на фиктивных лиц, что маскирует истинных владельцев.
The year ahead will be challenging and rife with uncertainty.
Следующий год будет сложным и чреват неизвестностью.
But this process has not occurred, and, as the interminable Greek crisis has shown, the eurozone remains rife with structural weaknesses and extremely vulnerable to internal shocks.
Но этот процесс не произошел и, как доказал бесконечный кризис в Греции, в еврозоне остаются широко распространенные структурные слабости и она крайне уязвима к внутренним шокам.
Indeed, Europe is now rife with talk about junking it, as well as with discussions about how to fix it.
В самом деле, Европа сейчас полна разговоров о том, как от него избавиться, а также дискуссий о том, как привести его в порядок.
CAMBRIDGE - As a graduate student at MIT, I had the opportunity to work with Professors Robert Langer and Ram Sasisekharan in an environment rife with innovative thinking.
КЕМБРИДЖ - Будучи аспирантом Массачусетского технологического института, я имел возможность работать с профессорами Робертом Лангером и Рэмом Сэсисехереном в среде, изобилующей новаторским мышлением.
Greece's public sector is rife with clientelism (to gain votes) and cronyism (to gain favors) - far more so than in other parts of Europe.
Государственный сектор Греции изобилует клиентелизмом (ради получения голосов) и кумовством (для получения содействия) в значительно большей степени, чем остальная Европа.
Indeed, the entire financial sector was rife with agency problems and externalities.
Фактически, весь финансовый сектор кишит проблемами с агентствами и внешними факторами.
It is rife here.
Оно распространено здесь.
There was a push to give money to Iraq - a country rife with corruption - while other countries were accused of corruption without adequate hard evidence or specific details.
Оказывалось давление с целью добиться выдачи денег Ираку - стране, пронизанной коррупцией, - в то время как другие страны обвинялись в коррупции без надежных доказательств и конкретных подробностей.

Are you looking for...?