English | German | Russian | Czech

realistically English

Translation realistically in Russian

How do you say realistically in Russian?

realistically English » Russian

реалистично достоверно

Examples realistically in Russian examples

How do I translate realistically into Russian?

Movie subtitles

Frezy asked her father to land on the island but naturally Captain Grant very realistically answered that the island was just a dream.
Фрези стала просить отца пристать к острову, но капитан Грант, естественно, и с полным основанием ответил, что острова эти пригрезились.
I'm glad you look at these things so realistically.
Я рад, что вы смотрите на вещи реально.
And I know how beautiful it can be. if you look at it realistically.
И я знаю, как прекрасно всё может быть. Если смотреть на это реалистично.
I mean, realistically.
Именно так, реалистично.
Realistically, do you think it will work?
Вы действительно полагаете, что это сработает?
Or more realistically, I suppose, she felt there was some advantage to be gained.
Или, что куда ближе к реальности, думаю, чутьё ей подсказало, что из этого можно извлечь некую выгоду.
But, realistically, it was impractical for me to be there for her all the time.
Но жизнь так сложилась, что всё время находиться там, рядом с ней, я не мог.
No, I'd rather consider it. realistically enthusiastic.
Я бы назвал это оптимистическим реализмом.
I see things more realistically.
Я смотрю на вещи реально.
I'm a high-powered career woman and a gourmet cook and, above all, I'm a realist and, realistically speaking, he's a pig-headed. pig.
Я энергичная женщина, карьеристка и кулинар-гурман и, кроме того, я реалистка. И, по правде говоря, он такой настырный. как баран.
Your lawyers have filed all the expected appeals. but realistically, what do you think of your chances, of getting out before serving. the full sentence of 6 to 8 years?
Ваши адвокаты пишут апелляции. Но скажите как вы оцениваете свои шансы выйти, не отсидев все шесть лет?
Even if we wanted to, realistically there's no way we could find them.
Даже если бы мы хотели, на самом деле нет никакого способа найти их.
What can I do for you realistically?
Что я на самом деле могу для вас сделать?
Let's get on coming up with a language plan for talking more realistically about the economy.
Давайте начнем разрабатывать язык чтобы говорить об экономике более жизненно.

News and current affairs

There is a second obstruction as well: the US Congress refuses to face up realistically to the climate challenge, because China, as a developing country, is not obliged to accept compulsory carbon limits.
Здесь есть и ещё одно затруднение: Конгресс США отказывается реалистично взглянуть на проблему изменения климата, поскольку Китай как развивающаяся страна не обязан соблюдать обязательные ограничения по объёмам выбросов углеродосодержащих газов.
People also believe that tax increases cannot realistically be purely temporary expedients in an economic crisis, and that they must be regarded as an opening wedge that should be avoided at all costs.
Люди также считают, что повышение налогов не может реально быть чисто временным приемом в условиях экономического кризиса и что их следует считать разверзшейся пропастью, которую следует избегать любой ценой.
The tragic result is that some of the world's poorest countries cannot export their agricultural goods, one of the few areas where they might realistically compete with the likes of China and India.
Трагическим результатом является то, что некоторые беднейшие страны мира не могут экспортировать свою сельхозпродукцию, а ведь это одна из немногих отраслей, где они вполне реально могли бы конкурировать с гигантами наподобие Китая и Индии.
No one should realistically expect the renminbi's exchange rate to be determined solely by the income level of the relatively prosperous eastern coastal regions.
Никому, если он реалист, не следует ожидать, что обменный курс ренминби будет определяться исключительно уровнем дохода относительно преуспевающих восточных прибрежных областей.
To reconcile our environmental priorities with continued growth, we must act realistically, pragmatically, and - above all - immediately.
Чтобы согласовать наши экологические приоритеты с дальнейшим поступательным развитием экономики, мы должны действовать реалистично, прагматично и - прежде всего - незамедлительно.
Even if Asia has succeeded by relentlessly exporting manufactures, today's poorest countries, especially in Africa, can realistically export only agriculture and textiles.
Даже если Азия преуспеет, неуклонно экспортируя производство, в настоящее время беднейшие страны, особенно в Африке, реально могут экспортировать только продукцию сельского хозяйства и текстиль.
And yet the financial analysts that discuss these trends in the media have failed to assess them realistically.
Однако финансовые аналитики, рассуждающие об этих тенденциях в средствах массовой информации, не в состоянии дать им реалистичную оценку.
That mechanism is an election, to be held as soon as possible (realistically, by this summer).
Таким механизмом являются выборы, которые должны состояться как можно скорее (реально этим летом).
So it is not really clear how these negotiations can take place, or what kind of treaty commitments the Cyprus government can realistically put its name to.
Таким образом, не совсем понятно, как могут состояться такие переговоры, или же под какими обязательствами договора реально может подписаться правительство Кипра.
That sounds fine, but what, realistically, are the choices?
Звучит прекрасно, но каковы реальные альтернативы?
One cannot be certain of such an outcome, of course, but it is now the best that one can realistically hope for.
Конечно же, в таком исходе нельзя быть уверенным, но это лучшее из того, на что сейчас реально можно надеяться.
Second, India could create a system of universal literacy and education for the first time in its history, another dramatic social improvement that is realistically within reach.
Во-вторых, впервые в истории Индия могла бы ликвидировать неграмотность и создать систему всеобщего образования, и это - еще одно выдающееся социальное достижение, которого реально можно достичь.
That could happen again in 2012, when miscalculations on all sides could clear the path to war or a nuclear Iran - or, quite realistically, to both.
Это снова может произойти в 2012 году, когда просчеты со всех сторон могут очистить путь к войне или ядерному Ирану - или, вполне реалистично, к обоим вариантам.
More importantly for the international community, this internal struggle keeps Iran's leaders from realistically appraising their foreign and nuclear policies.
Для международного сообщества более важно то, что эта внутренняя борьба не даёт иранским лидерам реалистично оценить свою внешнюю и ядерную политику.

Are you looking for...?