English | German | Russian | Czech

prophetic English

Translation prophetic in Russian

How do you say prophetic in Russian?

Examples prophetic in Russian examples

How do I translate prophetic into Russian?

Simple sentences

Wasn't it a prophetic dream?
Не вещий ли это сон?
It was a prophetic dream.
Это был вещий сон.

Movie subtitles

A prophetic speech, my lady, for that is exactly what is going to happen to you.
Вы пророк, миледи, потому что именно это с вами и произойдет.
Prophetic dreams come before the battle.
Перед боем сны вещие.
Or why upon this heath you stop our way with such prophetic greeting?
Откуда вы сами, встретившие нас пророческим приветствием? Скажите.
HIS PROPHETIC VISION INFLUENCED THE SHAPE OF THINGS TO COME.
Его пророческие взгляды оказали значительное влияние на будущее.
I wonder if it will prove prophetic.
Интересно, станут ли мои слова пророческими.
The tiger was obviously making a prophetic gesture.
Тигр явно позволил себе пророческий жест.
What you're forgetting Avi, is that the prophetic signs are signs.
Вы забыли, что пророческие знамения - это знаки.
Today, recent international events confirm the prophetic character of his work.
Сегодня многие события международной жизни подтверждают пророческий характер книги.
This is a prophetic tattoo.
А пророчества всегда размыты.
Prophetic?
Пророчество? Какое?
And besides, have you ever met a Bajoran who didn't have a fervent opinion about everything from prophetic interpretation to farm policy?
К тому же, вы когда-нибудь встречали баджорца с собственным мнением обо всём, начиная от толкования пророчеств, заканчивая сельским ремеслом?
And. he believes in prophetic dreams.
И к тому же, он верит в вещие сны.
I'm prophetic, not infallible.
Я предсказатель, но я не безгрешен.
I trust those are prophetic words?
Я надеюсь, это пророческие слова?

News and current affairs

After former US Vice President Al Gore lost his bid for the presidency in 2000, he became a leader of the social movement to combat global climate change, and his style changed from pragmatic to inspirational and prophetic.
После того как бывший вице-президент США Альберт Гор проиграл на президентских выборах 2000 г., он стал лидером общественного движения по борьбе с глобальным изменением климата, и его стиль изменился с прагматического на вдохновенный и пророческий.

Are you looking for...?